"هذه الفصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • these chapters
        
    • these classes
        
    • those chapters
        
    • the chapters
        
    • those classes
        
    • such classes
        
    • these courses
        
    • kept the classroom
        
    For each of these chapters, all the intended measures were analysed from the point of view of their implementation and impact. UN وفي كل من هذه الفصول حُللت جميع التدابير المقصودة من وجهة نظر تنفيذها وأثرها.
    The drafting of these chapters will continue more actively in the first part of 2011. UN وستستمر صياغة هذه الفصول بنشاط أكبر في الجزء الأول من عام 2011.
    Consequently, the experience of the effectiveness within the CBD provides important lessons for the review of these chapters. UN ونتيجة لذلك، تقدم الخبرة المكتسبة بصدد الفعالية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي دروسا هامة من أجل استعراض هذه الفصول.
    Usually local schoolteachers run these classes in the evenings. UN ويدير هذه الفصول المعلمون المحليون في المساء، عادة.
    There are five municipalities that have classes for students with disabilities and these classes serve 1,081 students with special needs. UN وتوجد 5 بلديات بها فصول للطلاب المعاقين وتخدم هذه الفصول 081 1 طالباً من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    The objectives of those chapters primarily concern participation in sustainable development decision-making. UN وتتعلق أهداف هذه الفصول أساسا بالمشاركة في صنع القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    the chapters focus on those areas that the Forum is mandated to discuss. UN وتركز هذه الفصول على المجالات التي كُلّف المنتدى الدائم بمناقشتها.
    The majority of persons arrested and tried under these chapters of the Criminal Code under the regime of President Soeharto have now been released. UN وقد أُطلق الآن سراح معظم الأشخاص الذين قُبض عليهم وحوكموا بموجب هذه الفصول من قانون العقوبات في ظل نظام الرئيس سوهارتو.
    these chapters cover not only proceeds of crime, but also instrumentalities used, or intended to be used, in the commission of a crime. UN ولا تتناول هذه الفصول عائدات الجريمة فحسب، بل تتناول أيضاً الأدوات المستخدَمة في ارتكاب الجريمة أو التي كانت معدَّة لهذا الغرض.
    In developing the structures of these chapters, there is flexibility to adjust the division of chapters in order to organize the information more effectively. UN ويتاح قدر من الحرية عند وضع هياكل هذه الفصول لتعديل تقسيم الفصول كي يتسنى تنظيم المعلومات بشكل أكثر فعالية.
    these chapters will examine distribution, numbers, status and threats, including cumulative pressures. UN وستدرس هذه الفصول التوزيع والأعداد والأوضاع والتهديدات، بما في ذلك الضغوط التراكمية.
    The majority of persons arrested and tried under these chapters of the Criminal Code under the regime of President Soeharto have now been released. UN وقد أُطلق الآن سراح معظم الأشخاص الذين قُبض عليهم وحوكموا بموجب هذه الفصول من قانون العقوبات في ظل نظام الرئيس سوهارتو.
    Each of these chapters should take the following form: UN ويجب أن يبدو كل فصل من هذه الفصول في الشكل التالي:
    It's been a priority to open these classes close to Roma community. UN وكان من ضمن الأولويات افتتاح هذه الفصول بالقرب من طائفة الروما.
    Women and girls from all strata and professions attended these classes. UN وحضر هذه الفصول نساء وفتيات من مختلف الطبقات والمهن.
    Girls take these classes seriously, as the majority of those who signed up participated actively in the programs. UN وتأخذ البنات هذه الفصول بجدية، حيث سجل فيها معظم البنات وهن يشاركن فيها بنشاط.
    those chapters outline the mandate entrusted to the Committee by the General Assembly and contain information on the organization of the Committee's work during the year. UN وتتناول هذه الفصول ولاية الجمعية العامة إلى اللجنة، وتتضمن معلومات عن تنظيم عمل اللجنة خلال العام.
    those chapters in the back, they're not finished. Open Subtitles هذه الفصول التي في المؤخرة, غير منتهية بعد
    As those chapters are cross-sectoral in nature, they are often considered in the context of specific sectoral chapters of concern to respective agencies. UN ولما كانت هذه الفصول ذات طابع شامل لعدة قطاعات، فكثيرا ما ينظر فيها في سياق فصول قطاعية محددة تهتم بها الوكالات المعنية.
    If the need for clarification arises, the reader is encouraged to consult the relevant parts of the chapters. UN وباستطاعة القارئ في حالة احتياجه إلى التوضيح الرجوع إلى اﻷجزاء ذات الصلة من هذه الفصول.
    'Cause I think you could really benefit from those classes. Open Subtitles لأني حقا أظن أنك ستستفيدين من هذه الفصول
    Malawi, Mali, Namibia, Tunisia, Zambia report that more women than men are enrolled in functional literacy classes, with Eritrea citing 90 per cent of the beneficiaries of such classes as women. UN وتذكر ملاوي ومالي وناميبيا وتونس وزامبيا أن الملتحقات من النساء بفصول محو الأمية الوظيفية أكثر من الملتحقين بها من الرجال، وذكرت إريتريا أن النساء يشكلن 90 في المائة من المستفيدين من هذه الفصول.
    More than 60% of the students in these courses are women. UN ويوجد بين طلبة هذه الفصول أكثر من 60 في المائة من النساء.
    The small size of the classrooms available in rented buildings kept the classroom occupancy rate relatively low (39.5 pupils), though conditions remained cramped. UN وأدى صغر حجم الفصول المتاحة في المباني المستأجرة إلى بقاء معدل عدد التلاميذ في الفصل منخفضا نسبيا (39.5 تلميذ)، ومع ذلك تظل هذه الفصول ضيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus