"هذه القذائف" - Traduction Arabe en Anglais

    • such missiles
        
    • these missiles
        
    • the missiles
        
    • the shells
        
    • missile
        
    • those mortars
        
    • such shells
        
    • those shells
        
    • those missiles
        
    • such projectiles
        
    • these projectiles
        
    • those projectiles
        
    • that missiles
        
    • the projectiles
        
    They covered such missiles at three points in their life-cycle, obligating the parties not to produce, test, or deploy them. UN وشملت المعاهدة هذه القذائف في ثلاث نقاط من دورة عمرها، وألزمت الطرفين بعدم إنتاجها أو اختبارها أو نشرها.
    such missiles can be categorized by: UN ويمكن تصنيف هذه القذائف في الفئات التالية:
    Iraq has stated that in 1987 it started a programme to extend the range of these missiles and to reverse-engineer the system. UN وذكر العراق أنه بدأ في عام ١٩٨٧ برنامجا لزيادة مدى هذه القذائف للتوصل إلى تصميمات للمنظومة عن طريق الهندسة العكسية.
    Four to five of these missiles are being serially produced every month. UN ويجري إنتاج أربع أو خمس من هذه القذائف تسلسليا كل شهرين.
    The Group remains concerned that, until the location and status of these weapons is known, the possibility of the missiles or parts of them falling into the wrong hands cannot be ignored. UN وما زال القلق يساور الفريق لأنه ما لم يتم تحديد موقع وحالة هذه الأسلحة فإنه لا يمكن تجاهل إمكانية وقوع هذه القذائف أو أجزاء منها في غير مكانها الصحيح.
    the shells caused no physical injuries or damage. UN ولم تتسبب هذه القذائف بإصابات أو أضرار مادية.
    Altogether, 2,692 such missiles were eliminated in a process involving on-site verification and perimeter monitoring at production facilities. UN وإجمالا، أزيل 692 2 قذيفة من هذه القذائف في عملية شملت التحقق في المواقع والمراقبة الخارجية لمنشآت الإنتاج.
    Altogether, 2,690 such missiles were eliminated. UN وهكذا دمر ما مجموعه 690 2من هذه القذائف.
    Furthermore, such missiles are being developed and adopted for service in some other countries. UN علاوة على ذلك، يتم تطوير هذه القذائف والترخيص باستخدامها في بعض البلدان الأخرى.
    No nuclear missiles should be kept in a state of preparedness, and all such missiles should be withdrawn from foreign military bases. UN وينبغي عدم الإبقاء على أي قذائف نووية في حالة تأهب، وينبغي سحب هذه القذائف جميعها من القواعد العسكرية الخارجية.
    No nuclear missiles should be kept in a state of preparedness, and all such missiles should be withdrawn from foreign military bases. UN وينبغي عدم الإبقاء على أي قذائف نووية في حالة تأهب، وينبغي سحب هذه القذائف جميعها من القواعد العسكرية الخارجية.
    Some of these missiles have some capability to intercept incoming missiles. UN وبعض هذه القذائف تمتلك قدرة ما على اعتراض القذائف القادمة.
    these missiles will be delivered to Turkey after the completion of certification procedures by the United States navy UN ستسلم هذه القذائف إلى تركيا بعد انتهاء بحرية الولايات المتحدة من إجراءات التصديق
    The missions ascertained that these missiles had not been modified for prohibited purposes. UN وتأكدت البعثتان من أن هذه القذائف لم يجر تعديلها ﻷغراض محظورة.
    MoD asserts that 27 of these missiles were damaged but repairable, and valued its loss as the estimated cost of inspecting and repairing the missiles, adjusted for depreciation. UN وتدعي وزارة الدفاع أن 27 من هذه القذائف أصيبت بأضرار ولكن يمكن إصلاحها، وقيمت خسارتها على أنها التكلفة المقدرة لمعاينة القذائف وإصلاحها، معدلة لمراعاة الاستهلاك.
    the missiles were manufactured in the Soviet Union in 1978, while the launchers were produced in Bulgaria in 1993. UN وقد صنعت هذه القذائف في الاتحاد السوفياتي عام 1978 بينما أنتجت أجهزة إطلاقها في بلغاريا في عام 1993.
    These five shells deposited large amounts of the phosphorus wedges contained in the shells into the compound, if not in fact all of the wedges. UN وقد نشرت هذه القذائف الخمس كميات كبيرة من الشظايا الفوسفـورية في المجمـع، إن لم يكن كل ما فيها من شظايا.
    Such a renunciation would serve to strengthen the international nuclear missile non-proliferation effort. UN ومن شأن التخلي عن هذه القذائف أن يعزز الجهود الدولية الرامية إلى كفالة عدم انتشار القذائف النووية.
    those mortars didn't come from very far off. Open Subtitles هذه القذائف لم تاتي من مكان بعيد
    After the tests had confirmed the suitability of such shells and warheads, Iraq procured assemblies for 50,000 artillery projectiles and 25,000 rockets from that company for its chemical warfare programme. UN وبعد أن أكدت التجارب ملاءمة هذه القذائف والرؤوس الحربية، اشترى العراق مجمّعات لـ 000 50 قذيفة مدفعية و 000 25 صاروخا من هذه الشركة لبرنامجه للأسلحة الكيميائية.
    Get up front and give it some stick! those shells are close. Open Subtitles اذهب و حرك الطائرة الى الأمام هذه القذائف قريبة
    I imagine the last contact we had with them were those missiles we saw flying a few weeks back. Open Subtitles اعتقد ان اخر اتصال بنا معهم كان عندما حدثت كانت هذه القذائف قبل بضع اسابيع
    The rocket and mortar attacks against Israel in the past year are a continuation of a nine-year-long terrorist campaign in which many thousands of such projectiles have been launched at Israeli civilian centres from Gaza. UN والهجمات التي شنت بالصواريخ وقذائف الهاون ضد إسرائيل في العام الماضي هي استمرار لحملة إرهابية متواصلة منذ تسع سنوات أُطلقت فيها آلاف عديدة من هذه القذائف من غزة على مراكز مدنية إسرائيلية.
    More than 10,000 of these projectiles were destroyed under the supervision of the Special Commission. UN ودمر أكثر من 000 10 من هذه القذائف تحت إشراف اللجنة الخاصة للأمم المتحدة.
    The two deaths and some of the injuries were caused by the impact of shrapnel from the casings of those projectiles. UN وكان أثر الشظايا المتناثرة من غلاف هذه القذائف هي السبب في وفاة الشخصين ووقوع بعض الإصابات.
    To reduce the possibility that missiles will be used as tools of coercion and aggression, the United States needs updated means of dissuasion. UN ولتخفيض احتمالات استخدام هذه القذائف كأدوات للإكراه والاعتداء، تحتاج الولايات المتحدة إلى تحديث وسائل الردع.
    In another report, the Israeli spokesperson announced that 7,200 projectiles had been launched at Israel since 2005, without distinguishing the nature of the projectiles. UN وفي تقرير آخر أعلن متحدث رسمي إسرائيلي أن 200 7 قذيفة أُطلقت على إسرائيل منذ عام 2005، دون تمييز لطبيعة هذه القذائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus