"هذه القضية هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • this case is
        
    • the case was
        
    • this issue is
        
    • this instance is
        
    • present case
        
    Just admit it-- best way into this case is on skates. Open Subtitles إعترف بذلك أفضل طريقة لحل هذه القضية هي بواسطة التزلج
    It observes that the only article of the Covenant relied upon by the authors relating to the facts of this case is article 17. UN وتلاحظ أن مادة العهد الوحيدة التي تستند إليها صاحبة البلاغ لعرض وقائع هذه القضية هي المادة 17.
    It observes that the only article of the Covenant relied upon by the authors relating to the facts of this case is article 17. UN وتلاحظ أن مادة العهد الوحيدة التي تستند إليها صاحبة البلاغ لعرض وقائع هذه القضية هي المادة 17.
    the case was said to fall within the jurisdiction of the internal administrations of the Monastery and the University, with which the Government was not supposed to interfere. UN واعتبر أن هذه القضية هي من اختصاص إدارتي المعبد والجامعة اللتين لا تتدخل الحكومة في شؤونهما الداخلية.
    this issue is undoubtedly the primary cause for the lack of political will which you have identified in your report as the reason for the failure of all efforts to date. UN ولا شك أن هذه القضية هي السبب اﻷساسي لانعدام اﻹرادة السياسية التي اشرتم اليها في تقريركم بوصفها سببا لفشل جميع الجهود التي بذلت حتى اﻵن.
    3. The Committee's task in this instance is to determine whether a violation of article 16 of the Convention occurred. UN 3- ومهمة اللجنة في هذه القضية هي تحديد ما إذا كان قد حدث انتهاك للمادة 16 من الاتفاقية أم لا.
    It observes that the only article of the Convention relied upon by the author relating to the facts of this case is article 6. UN وتلاحظ اللجنة أن المادة الوحيدة في الاتفاقية التي استندت إليها مقدمة البلاغ في ما يتصل بوقائع هذه القضية هي المادة 6.
    One of the victims in this case. Is the daughter of one of your colleagues, Open Subtitles أحد الضحايا هذه القضية هي ابنة أحد زملائك
    - With all due respect, the evidence in this case is circumstantial. Open Subtitles مع فائق أحترامي الأدلة في هذه القضية هي ظرفية
    The evidence will show that this case is about evil. Open Subtitles الأدلة ستُظهر بأن هذه القضية هي حول الشر كيف حصلتِ على هذا؟
    that this case is the highest priority right now Open Subtitles ليس عليّ إخباركم بأن هذه القضية هي من أعلى أولوياتنا حالياً
    this case is a vindictive murder against the commissioner... Open Subtitles هذه القضية هي هي جريمة قتل انتقامية من المفوض
    For me, re-opening this case is a provocation to fight. Open Subtitles بالنسبةلي,إعادةفتح هذه القضية هي تحريض للقتال.
    To use a tired but applicable sports metaphor, this case is a toss-up. Open Subtitles لأستخدام وسيلة رياضية متعبة لكن قابلة للأستعمال. هذه القضية هي الأحتمال الأسوأ.
    The only fact the only thing I know beyond a doubt in this case is that Father Moore loved Emily with his whole heart. Open Subtitles الحقيقة الوحيدة الوحيدة التي لا أشك فيها في هذه القضية هي أن الأب مور قد أحب إيملي من كل قلبه
    the case was referred to the Supreme Court which is to rule on questions of jurisdiction since proceedings have also been instituted in the ordinary courts. UN وذكرت أن هذه القضية هي حالياً قيد النظر أمام المحكمة العليا للبت في مسألة محكمة الاختصاص، حيث إن الحالة معروضة أيضاً أمام محكمة القانون العام.
    The prosecutor in charge of investigating the case was Silvia Jerez, who was murdered on 20 May. UN وكانت المدعية المسؤولة عن التحقيق في هذه القضية هي سيلفيا جيريز، التي قتلت في ٢٠ أيار/ مايو.
    The primary issue of the case was whether an arbitration agreement between the plaintiff (liquidators) and the defendants should be disclaimed for imposing a harsh and unnecessary burden on the plaintiff in the circumstances. UN المسألة الأساسية في هذه القضية هي ما إذا كان ينبغي التحلل من اتفاق تحكيم بين المدّعي (وهم المُصَفّون) والأطراف المدّعى عليهم، لأنه يفرض على المدّعي أعباء شديدة دون ضرورة في ظل الظروف القائمة.
    Venezuela emphasized that this issue is also under discussion in Venezuela and that workers in that part of the economy should enjoy the benefits of social security, and that there should be equal conditions for those working in the informal or formal sector or the public and private sector. UN وأكدت فنزويلا على أن هذه القضية هي قيد المناقشة أيضاً في فنزويلا وأنه ينبغي أن يتمتع عمال هذا القطاع الاقتصادي بمزايا الضمان الاجتماعي وأنه ينبغي أن تكون هناك مساواة في الظروف بين العاملين سواء في القطاع غير الرسمي أو القطاع الرسمي أو في القطاع العام أو الخاص.
    Venezuela emphasized that this issue is also under discussion in Venezuela and that workers in that part of the economy should enjoy the benefits of social security, and that there should be equal conditions for those working in the informal or formal sector or the public and private sector. UN وأكدت فنزويلا على أن هذه القضية هي قيد المناقشة أيضاً في فنزويلا وأنه ينبغي أن يتمتع عمال هذا القطاع الاقتصادي بمزايا الضمان الاجتماعي وأنه ينبغي أن تكون هناك مساواة في الظروف بين العاملين سواء في القطاع غير الرسمي أو القطاع الرسمي أو القطاع العام أو الخاص.
    Our basic thought on this issue is, first, that the work programme should be based on the proposals introduced in earlier sessions which already enjoy wide support, and second, that certain fine-tuning should be carried out on them in order to reflect recent developments, particularly the outcome of the NPT Review Conference. UN وفكرتنا الأساسية بشأن هذه القضية هي أنه ينبغي أولا وضع برنامج العمل على أساس الاقتراحات التي قدمت في دورات سابقة وحظيت بالفعل بتأييد واسع، وأنه ينبغي ثانيا تشذيب هذه الاقتراحات إلى حد ما كي تعكس التطورات الحديثة، وبخاصة نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    3. The Committee's task in this instance is to determine whether a violation of article 16 of the Convention occurred. UN 3- ومهمة اللجنة في هذه القضية هي تحديد ما إذا كان قد حدث انتهاك للمادة 16 من الاتفاقية.
    The question in the present case is whether a substitute transaction took place to minimize the loss. UN والمسألة في هذه القضية هي ما إذا كانت هناك صفقة بديلة تمت للتقليل من الخسارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus