"هذه القنابل" - Traduction Arabe en Anglais

    • such bombs
        
    • those bombs
        
    • these bombs have
        
    • the bombs
        
    • of these bombs
        
    • these nukes
        
    • these explosives
        
    • these shells
        
    • the grenades
        
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the nuclear powers has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN واستمرار وجود آلاف من هذه القنابل في مخزونات القوى النووية جعل الرعب والذعر يكتنفان مصير الحضارة ومصير الإنسانية ذاتها.
    Further analysis has revealed evidence of decontaminated BTX in two such bombs recovered relatively intact. UN وكشف مزيد من التحليل عن وجود آثار سم البوتولينوم المنزوع الجراثيم في اثنتين من هذه القنابل استخرجتا سليمتين نسبيا.
    He planted all those bombs just to kill one little old lady? Open Subtitles هو خطط لكلّ هذه القنابل فقط ليقتل سيّدة عجوزة واحدة ؟
    those bombs had killed hundreds of Lebanese civilians as well as a number of international workers and UNIFIL troops. UN وقد أودت هذه القنابل بأرواح مئات المدنيين اللبنانيين وأرواح عدد من العاملين الدوليين وجنود القوات المؤقتة.
    You tell your friends that these bombs have ended a war. Open Subtitles كنت اقول أصدقائك ان هذه القنابل قد انتهت حرب.
    Three of the bombs were planted in public places. UN وكانت ثلاث من هذه القنابل قد وضعت في أماكن عامة.
    Iraq declared the unilateral destruction of some of these bombs and the Special Commission supervised the destruction of others. UN وأعلن العراق عن تدمير بعض هذه القنابل بصورة انفرادية وأشرفت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة على تدمير بعضها الآخر.
    Disable the bomb and turn over to us all blueprints and material concerning the creation and production of such bombs. Open Subtitles أبطل عمل القنبلة وأعد إلينا المخططات والمعدات التي تستطيع من خلالهل عمل المزيد من هذه القنابل
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the United States and other nuclear-weapon States has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN وأدى استمرار وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الولايات المتحدة وغيرها من الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إبقاء مصير الحضارة والإنسانية نفسها رهينة الرعب والهلع.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the nuclear-weapon States and the allocation of billions of dollars to modernize them has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN ولا يزال وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية، وما تخصصه تلك الدول من بلايين الدولارات لتحديثها، يلقى بظلال من الرعب والذعر على مصير الحضارة والجنس البشري.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the United States and other nuclear-weapon States has kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN وأدى استمرار وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الولايات المتحدة وغيرها من الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إبقاء مصير الحضارة والإنسانية نفسها رهينة الرعب والهلع.
    The continued existence of thousands of such bombs in the stockpiles of the nuclear-weapon States and the allocation of billions of dollars to modernize them have kept the fate of civilization and of humanity itself under horror and panic. UN ولا يزال وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية، وما تخصصه تلك الدول من بلايين الدولارات لتحديثها، يلقيان بظلال من الرعب والذعر على مصير الحضارة والبشرية نفسها.
    those bombs have contaminated 34.2 million square metres of Lebanese territory. UN وتغطي هذه القنابل مساحة 34.2 مليون متر مربع من الأراضي اللبنانية.
    You forced Knox to plant those bombs in exchange for saving his daughter's life. Open Subtitles لقد اجبرت نوكس علي وضع هذه القنابل مقابل انقاذ حياة طفلته
    We need you to do everything in your power to find those bombs. Open Subtitles نريدك أن تفعلي كل ما بوسعك لإيجاد هذه القنابل
    I'm under a presidential order to remove the fb-circuit board from one of these bombs, have it transferred back to ctu for immediate analysis. Open Subtitles لدىّ أمر رئاسى بإزالة اللوحة الكهربية من هذه القنابل وأنقلها إلى الوحدة للتحليل الفورى
    Oh, yes, ducks. I told you these bombs have a terrific effect on all sorts of things. Open Subtitles نعم يا عزيزتي، لقد أخبرتك هذه القنابل لديها تأثير على كل شيء
    these bombs have a terrific effect on things. Open Subtitles هذه القنابل لديها تأثير مريع على الأشياء
    One of the bombs killed seven women and several children. UN وأسفر انفجار إحدى هذه القنابل عن مقتل سبع نساء وعدة أطفال.
    the bombs continued to cause death and injury in Okinawa, particularly during land development efforts. UN فلا تزال هذه القنابل تسبب وفيات وإصابات في أوكيناوا، وبخاصة أثناء عمليات إعمار الأراضي.
    - I thought these nukes... - all detonated by remote control. Open Subtitles كنت أظن أن هذه القنابل النووية يتم تفجيرها بالتحكم عن بعد
    Meantime, I'm gonna go manually arm these explosives. Open Subtitles فى ذلك الوقت ، سوف أقوم بتشغيل هذه القنابل يدوياً
    But what is unknown at this moment is where these shells have indeed landed. UN ولكن ليس معروفا في هذا الوقت الذي تستهدفه هذه القنابل بالفعل.
    the grenades can be used with the Chinese-produced QLZ-87 automatic grenade launcher. UN ويمكن استخدام هذه القنابل مع قاذفات القنابل اليدوية الآلية QLZ-87 الصينية الصنع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus