these measurements are so precise that using this telescope it's found that the radius of the orbits is decreasing by 1.7 millimetres a day. | Open Subtitles | هذه القياسات دقيقة جدا بإستعمال هذا التلسكوب لقد وجد أن نصف قطر المدارات يتناقص بنسبة 1.7 ملليمتر يوميا. |
I'll get these measurements to Angela and see if she can find a match for the vehicle. | Open Subtitles | أنا سوف اعطي هذه القياسات لانجيلا وارى اذا كان بامكانها العثور على تطابق للسيارة |
And of course this is glorious because by these measurements we'll be able to distinguish gaseous planets, probably not suitable for life, from the rocky planets that may have a surface covered by liquid water. | Open Subtitles | وبالطبع فإن هذا شيءٌ عظيم لأنه, من خلال هذه القياسات فيمكننا تمييز الكواكب الغازية |
such measurements had never been taken before. | UN | ولم يحدث قط من قبل أن أخذت هذه القياسات. |
Unfortunately, such measurements were not carried out on octaBDE. | UN | ومن المؤسف أنه لم تجر مثل هذه القياسات على الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
For example, these metrics could consist of one or more of the following: | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن أن تتكون هذه القياسات من واحد أو أكثر من العناصر التالية: |
No relevant effects have been observed in aquatic, sediment and soil laboratory studies; but the measured endpoints and the exposure conditions, employed in these assays are clearly insufficient for a proper assessment of chemicals such as Hexa to NonaBDE. | UN | ولم تلاحظ أية تأثيرات ذات صلة في الدراسات المختبرية المائية والمتعلقة بالرسوبيات والتربة إلا أن نهايات سلسلة التفاعل المقاسة وظروف التعرض المستخدمة في هذه القياسات ليست كافية بحيث تسمح بإجراء تقييم سليم للمواد الكيميائية مثل الإثير سداسي إلى تساعي البروم ثنائي الفينيل. |
The following formula illustrates the relationship of these scales: Risk level = Impact x Probability. | UN | وتوضح المعادلة التالية العلاقة بين هذه القياسات: مستوى المخاطرة = التأثير x احتمال الوقوع. |
I don't know how the employees of Milena come to these measurements. | Open Subtitles | لا أدري كيف وصل عمال ميلينا إلى هذه القياسات |
- these measurements are foreign to you. - Doesn't mean I can't recognise a drop. | Open Subtitles | هذه القياسات غريبه بانسبه إليك لا يَعْني ذلك بأنّني لا أَستطيعُ تمييز الهبوط الواقعى |
these measurements are linked with surface accuracy, via GPS, to markers on land or platforms at sea, or both. | UN | ثم تُربط هذه القياسات بدقة على السطح، بواسطة النظام العالمي لتحديد المواقع، بعلامات على الأرض أو بمنصات في البحر أو بهما معا. |
these measurements are used to maintain the HEO part of the Space Command catalogue. | UN | وتستخدم هذه القياسات لاستكمال الجزء الخاص بالمدارات اﻷرضية المرتفعة من فهرس القيادة الفضائية . |
However there are still many areas where there is an urgent need to expand these measurements if we are to understand the full implementations of climate change. | UN | إلا أنه لا يزال هناك العديد من المناطق التي توجد فيها حاجة ماسة لتوسيع هذه القياسات إذا ما أُريد فهم اﻵثار الكاملة المترتبة على تغيﱡر المناخ. |
Provide financial support to continue existing long-term profiling of ozone, and to enhance these measurements in data-sparse areas, particularly in the tropics. | UN | توفير الدعم المالي لمواصلة رصد المقاطع الرأسية لتركيز الأوزون وتعزيز هذه القياسات في المناطق التي تكون فيها البيانات شحيحة لا سيما في المناطق المدارية. |
these measurements aimed at studying turbulence and other transport phenomena were accompanied by a large number of meteorological rockets equipped with falling spheres, and by MST radar measurements from the ground. | UN | وكان الغرض من هذه القياسات هو دراسة الاضطرابات وغيرها من ظواهر النقل ، وكانت مصحوبة بعدد كبير من صواريخ اﻷرصاد الجوية المزودة بكرات متساقطة وقياسات مأخوذة برادار برج خدمة متنقل من اﻷرض . |
Unfortunately, such measurements were not carried out on octaBDE. | UN | ومن المؤسف أنه لم تجر مثل هذه القياسات على الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Unfortunately, such measurements were not carried out on octaBDE. | UN | ومن المؤسف أنه لم تجر مثل هذه القياسات على الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
The accuracy in vertical depth deduced from such measurements depends on the accuracy of horizontal positioning and the attitude of the transducer. | UN | ودقة قياس العمق اﻷفقي في هذه القياسات تتوقف على دقة التحديد اﻷفقي للموقع والوضع الاتجاهي للمحوال. |
The achievement of these metrics reflects positively on the overall functioning of the financial mechanism. | UN | وتحقيق هذه القياسات ينعكس إيجاباً على الأداء الشامل للآلية المالية. |
The achievement of these metrics reflects positively on the overall functioning of the financial mechanism. | UN | وتحقيق هذه القياسات ينعكس إيجاباً على الأداء الشامل للآلية المالية. |
No relevant effects have been observed in aquatic, sediment and soil laboratory studies; but the measured endpoints and the exposure conditions, employed in these assays are clearly insufficient for a proper assessment of chemicals such as Hexa to NonaBDE. | UN | ولم تلاحظ أية تأثيرات ذات صلة في الدراسات المختبرية المائية والمتعلقة بالرسوبيات والتربة إلا أن نهايات سلسلة التفاعل المقاسة وظروف التعرض المستخدمة في هذه القياسات ليست كافية بحيث تسمح بإجراء تقييم سليم للمواد الكيميائية مثل الإثير سداسي إلى تساعي البروم ثنائي الفينيل. |
The following formula illustrates the relationship of these scales: Risk level = Impact x Probability. | UN | وتوضح المعادلة التالية العلاقة بين هذه القياسات: مستوى المخاطرة = التأثير x احتمال الوقوع. |
In order to capture the complex interactions among the economy, society and the environment, such measurement will be supported by efforts to advance existing accounting frameworks with a system approach of stocks and flows. | UN | ومن أجل استيعاب التفاعلات المعقدة بين الاقتصاد والمجتمع والبيئة، سيتم دعم هذه القياسات بالجهود الرامية إلى النهوض بالأطر المحاسبية الحالية بوجود نهج لمنظومة من الأرصدة والتدفقات. |
the measurements prepared prior to the impact provide a baseline or reference level that can be used to compare against subsequent measurements. | UN | وتوفر القياسات التي تُعَد قبل حدوث التأثير خط أساس أو مستوى مرجعياً يمكن أن يُستخدم لمقارنة هذه القياسات بالقياسات اللاحقة. |