"هذه القيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • these values
        
    • such values
        
    • those values
        
    • the values
        
    • values are
        
    Parliamentarians must be champions of bringing these values back into politics. UN ويجب أن ينصر البرلمانيون إعادة هذه القيم إلى الحياة السياسية.
    Mothers' Union works to further these values and the goals of the Beijing Declaration in the following ways, across the world. UN ويعمل اتحاد الأمهات على تعزيز هذه القيم ودعم الأهداف الواردة في إعلان بيجين، وذلك في كافة أنحاء العالم وبالطرق التالية.
    these values have been reduced by 50 per cent to produce an annual value of $922.5 million. UN وتم تخفيض هذه القيم بنسبة 50 في المائة لإنتاج قيمة سنوية قدرها 922.5 مليون دولار.
    While all such values were enshrined in Yemen's heritage and culture, they had occasionally been abused or neglected in practice. UN ومع أن تراث اليمن وثقافته يكرّسان جميع هذه القيم، فقد تعرّضت هذه القيم أحياناً للإساءة أو الإهمال في الممارسة العملية.
    those values have been reduced by 50 per cent to produce an annual value of $922.5 million. UN وقد خفضت هذه القيم بنسبة 50 في المائة لإنتاج قيمة سنوية قدرها 922.5 مليون دولار.
    these values are sometimes described as Western values, but only by people who do not know their history. UN وتوصف هذه القيم أحيانا بأنها قيم غربية، ولكن لا يقول بذلك سوى أشخاص لا يعرفون تاريخهم.
    Most importantly, the students carry these values throughout their entire lives. UN والأهم من ذلك أن التلاميذ يختزنون هذه القيم طوال حياتهم.
    Three questions are important, namely, what should be valued, from whose perspective, and how these values can be measured and captured. UN وهناك ثلاثة أسئلة مهمة هي: ما الذي ينبغي تقييمه، من منظور أي طرف، وكيف يمكن قياس هذه القيم واستيعابها.
    these values should be negotiated with the main appliance manufacturers. UN وينبغي التفاوض بصدد هذه القيم مع المصنعين الرئيسيين لﻷجهزة.
    these values shall be negotiated with the main appliance manufacturers. UN وينبغي التفاوض بشأن هذه القيم مع المصنعين الرئيسيين لﻷجهزة.
    However, the Board considers that these values are based on incomplete information. UN ولكن المجلس يعتبر أن هذه القيم تستند إلى معلومات غير كاملة.
    Today, terrorism poses a serious threat to these values. UN واليوم يفرض اﻹرهاب تهديدا خطيرا على هذه القيم.
    these values are defined as having a dual legal nature: UN وقد وصفت هذه القيم بأنها ذات طبيعة قانونية مزدوجة:
    We not only share these values but consider ourselves to have contributed to their development in Europe over the centuries. UN ونحن لا نشاطر هذه القيم فحسب، بل نعتبر أننا ساهمنا في خلقها وتطويرها في أوروبا على مر القرون.
    Default emission factors were also used; but these values need to be replaced by more appropriate subregional and national data. UN واستُخدمت أيضاً عوامل انبعاثات افتراضية؛ لكن هذه القيم في حاجة إلى الاستبدال ببيانات دون إقليمية ووطنية أكثر ملاءمة.
    It is in establishing such values that justice, human rights and fundamental freedom, as well as true peace, will prevail. UN إن ترسيخ هذه القيم هو الذي يؤدي إلى انتصار العدالة وحقوق الإنسان والحريات الأساسية، فضلاً عن السلام الحقيقي.
    Although such values are difficult to measure in economic terms, they should be recognized in valuing the contributions of forests to human welfare. UN ورغم صعوبة قياس هذه القيم من الناحية الاقتصادية، لكن لا بد من الاعتراف بها عند تقييم مساهمات الغابات في رفاه البشر.
    The criminal justice system and legislators are not immune to such values and thus have not always regarded violence against women with the same seriousness as other types of violence. UN ونظراً لأن نظام القضاء الجنائي والمشرعين ليسوا بمنأى عن هذه القيم فإنهم بالتالي لا ينظرون دوما إلى العنف ضد المرأة بنفس الجدّية التي يولونها لضروب العنف الأخرى.
    However, the rule of law was not limited to those values. UN على أن سيادة القانون لا تقتصر على هذه القيم وحدها.
    Human rights norms do not merely express moral values but those values are essential to international society. UN وقواعد حقوق الإنسان لا تعبر عن قيم معنوية فحسب، ولكن هذه القيم أساسية للمجتمع الدولي.
    Finally, the extent to which those values are safeguarded is the measure of the legitimacy and success of our Organization's interventions. UN في الختام، إن درجة ضمان هذه القيم معيار مشروعية ونجاح تدخلات منظمتنا.
    These were the values that underpin human rights. UN وقالت إن هذه القيم هي القيم التي تقوم عليها حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus