"هذه اللجنة الدائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this Standing Committee
        
    • such a Standing Committee
        
    In this regard, the Coordinating Committee recalled the value of the efforts of successive Co-Chairs of this Standing Committee to engage in convene workshops and engage in bilateral consultations. UN وفي هذا الصدد، أشارت لجنة التنسيق إلى قيمة الجهود التي بذلها الرؤساء المشاركون الذين تعاقبوا على رئاسة هذه اللجنة الدائمة للمشاركة في عقد حلقات عمل والمشاركة في مشاورات ثنائية.
    this Standing Committee of the General Assembly was set up to examine and report on the regular and peacekeeping budgets, the accounts of the United Nations and the administrative budgets of the specialized agencies. UN فلقد أنشئت هذه اللجنة الدائمة التابعــة للجمعية العامة لدراسة الميزانية العاديــة وميزانيــة حفــظ السلام، وحسابات اﻷمم المتحدة والميزانيات اﻹدارية للوكالات المتخصصة وتقديم تقارير عنها.
    (vii) In chapter VI the secretariat attempts to draw conclusions from the in-depth analysis of the various issues with the aim to facilitate the discussions with regard to the assessment of the work of this Standing Committee and possible recommendations to the Trade and Development Board. UN `٧` تحاول اﻷمانة في الفصل السادس الخلوص الى استنتاجات من التحليل المتعمق لمختلف القضايا بهدف تيسير المناقشات حول تقييم عمل هذه اللجنة الدائمة وإمكانية تقديم توصيات الى مجلس التجارة والتنمية.
    this Standing Committee will replace the current Subcommittee of the Whole on International Protection, the Subcommittee on Administrative and Financial Matters and the informal meetings of the Executive Committee; UN وتحل هذه اللجنة الدائمة محل اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية، والاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية، القائمة حاليا؛
    It was further noted that such a Standing Committee, like other mechanisms established by the States Parties, would be supported by the ISU. UN وذكر كذلك أن هذه اللجنة الدائمة كغيرها من الآليات التي أنشأتها الدول الأطراف سوف تتلقى الدعم من وحدة دعم التنفيذ.
    this Standing Committee will replace the current Subcommittee of the Whole on International Protection, the Subcommittee on Administrative and Financial Matters, and the informal meetings of the Executive Committee; UN وتحل هذه اللجنة الدائمة محل اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية، والاجتماعات غير الرسمية للجنة التنفيذية، القائمة حاليا؛
    this Standing Committee has decided to formulate a Law on Correctional Services, in which a reform of system of the re-education through labour is envisaged. UN وقد قررت هذه اللجنة الدائمة وضع قانون بشأن الخدمات الإصلاحية، يتوخى فيه إجراء إصلاح في نظام إعادة التثقيف من خلال العمل.
    In this regard, the Coordinating Committee recalled the value of the efforts of successive Co-Chairs of this Standing Committee to engage in convene workshops and engage in bilateral consultations. UN وفي هذا الصدد، أشارت لجنة التنسيق إلى قيمة الجهود التي بذلها الرؤساء المتشاركون الذين تعاقبوا على رئاسة هذه اللجنة الدائمة للمشاركة في عقد حلقات عمل والمشاركة في مشاورات ثنائية.
    Further considerations which may be relevant to such approaches are contained in the conference room papers submitted to this Standing Committee on ensuring international protection to all who need it; support for legal capacity-building, and the return of persons not in need of international protection. UN وترد الاعتبارات اﻷخرى التي قد تكون ذات أهمية بالنسبة لهذه النهج في ورقات غرفة الاجتماعات المقدمة إلى هذه اللجنة الدائمة بشأن تأمين الحماية الدولية لجميع من هم في حاجة إليها؛ وتقديم الدعم لبناء القدرات القانونية، وعودة اﻷشخاص الذين ليسوا في حاجة إلى حماية دولية.
    9. Meetings of this Standing Committee would not be `pledging sessions' . Nor would this be the venue where affected States inform the community of their resource requirements. UN 9- لن تكون اجتماعات هذه اللجنة الدائمة `جلسات لإعلان التبرعات`، ولا محفلا تخبر فيه الدول المتأثرة المجتمع الدولي باحتياجاتها من الموارد.
    Parties agreed to further define the roles and functions of this Standing Committee. UN واتفق مؤتمر الأطراف على تحديد أدوار ووظائف هذه اللجنة الدائمة بمزيد من التفصيل().
    9. Meetings of this Standing Committee would not be `pledging sessions' . Nor would this be the venue where affected States inform the community of their resource requirements. UN 9- لن تكون اجتماعات هذه اللجنة الدائمة `جلسات لإعلان التبرعات`، ولا محفلاً تخبر فيه الدول المتأثرة المجتمع الدولي باحتياجاتها من الموارد.
    Recommendation #3: A new Standing Committee on Cooperation and Assistance should be presided over in 2011 by the President of the Tenth Meeting of the States Parties with the leadership of this Standing Committee being regularised as of the Eleventh Meeting of the States Parties. UN التوصية رقم 3: ينبغي أن يتولى رئاسة اللجنة الجديدة، وهي اللجنة المعنية بالتعاون والمساعدة، في عام 2011 رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف، على أن تصبح قيادة هذه اللجنة الدائمة قيادة عادية اعتباراً من الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Further information on current resettlement issues is presented in the conference room paper on Resettlement (EC/46/SC/CRP.32) submitted to this Standing Committee. UN ويرد في ورقة غرفة الاجتماعات المتعلقة بإعادة التوطين (EC/46/SC/CRP.32) والمعروضة على هذه اللجنة الدائمة معلومات إضافية عن قضايا إعادة التوطين الراهنة.
    Stockpile Destruction Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration Until the end of the 2000-2001 Intersessional Work Programme, this Standing Committee was called the " Standing Committee on Victim Assistance, Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness " . UN حتى نهاية برنامج العمل فيما بين الدورات للفترة 2000-2001، كانت هذه اللجنة الدائمة تسمى " اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً وبالتوعية بمخاطر الألغام " .
    Until the end of the 2000-2001 Intersessional Work Programme, this Standing Committee was called the " Standing Committee on Victim Assistance, Socio-Economic Reintegration and Mine Awareness " . UN تى نهاية برنامج العمل فيما بين الدورات للفترة 2000-2001، كانت هذه اللجنة الدائمة تسمى " اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً وبالتوعية بمخاطر الألغام " .
    Until the end of the 1999-2000 Intersessional Work Programme, this Standing Committee was called " the Standing Committee of Experts on Mine Clearance " when it was merged with the " Standing Committee of Experts on Mine Action Technologies " to become the " Standing Committee on Mine Clearance and Related Technologies. " UN تى نهاية برنامج العمل فيما بين الدورات للفترة 1999-2000، كانت هذه اللجنة الدائمة تسمى " اللجنة الدائمة للخبراء المعنيين بإزالة الألغام " ، حيث تم إدماجها مع " اللجنة الدائمة للخبراء المعنيين بتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام " وأصبحت تسمى " اللجنة الدائمة المعنية بتكنولوجيات إزالة الألغام والتكنولوجيات المتصلة بها " .
    8. As concerns the one Standing Committee that is led by one State Party (i.e., the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance), to ensure continuity the State Party that currently chairs this Standing Committee alone could be elected at the 11MSP to a second one year term (which would be consistent with the existing practice of Standing Committee leaders serving for two years). UN 8- وفيما يتعلق باللجنة الدائمة التي تقودها دولة طرف واحدة (أي اللجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة)، فإنه يمكن لضمان الاستمرارية، أن تنتخب الدولة الطرف التي ترأس حالياً بمفردها هذه اللجنة الدائمة لفترة ولاية ثانية مدتها سنة واحدة في الاجتماع الحادي عشر (وهو ما يتسق مع الممارسة القائمة لرؤساء اللجنة الدائمة الذين يعملون لمدة سنتين).
    The Coordinating Committee, noted, however, that this consideration need not delay the establishment of a new Standing Committee on cooperation and assistance and that a creative way could be found to lead such a Standing Committee in 2011. UN غير أن لجنة التنسيق لاحظت أن هذا النظر لا ينبغي له أن يؤدي إلى تأخير إنشاء لجنة دائمة جديدة للتعاون والمساعدة، وأنه يمكن إيجاد طريقة مبتكرة لقيادة هذه اللجنة الدائمة الجديدة في عام 2011.
    It was further noted that such a Standing Committee, like other mechanisms established by the States Parties, would be supported by the ISU. UN وذكر كذلك أن هذه اللجنة الدائمة كغيرها من الآليات التي أنشأتها الدول الأطراف سوف تتلقى الدعم من وحدة دعم التنفيذ.
    The Coordinating Committee, noted, however, that this consideration need not delay the establishment of a new Standing Committee on cooperation and assistance and that a creative way could be found to lead such a Standing Committee in 2011. UN غير أن لجنة التنسيق لاحظت أن هذا النظر لا ينبغي له أن يؤدي إلى تأخير إنشاء لجنة دائمة جديدة للتعاون والمساعدة، وأنه يمكن إيجاد طريقة مبتكرة لقيادة هذه اللجنة الدائمة الجديدة في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus