"هذه اللحظه" - Traduction Arabe en Anglais

    • this moment
        
    • that moment
        
    • the moment
        
    • this point
        
    • this minute
        
    • this second
        
    • this very moment
        
    • that point
        
    • this instant
        
    • a moment
        
    • moment that
        
    But I think I should share this moment with all the kingdom. Open Subtitles أظن أنه يجب علي أن أشارك هذه اللحظه مع كل المملكه
    At this moment, Maeby found another opportunity to rebel. Open Subtitles فى هذه اللحظه مايبى وجدت فرصه اخرى للثوره
    I want to talk to Shalini. Now... this moment! Open Subtitles اريد ان اتحدث لشاليني الان وفي هذه اللحظه
    And it's at that moment you realize things only happen once. Open Subtitles و فى هذه اللحظه تُدرك أن شىء واحد قد حدث
    Well, it's you that I'm worried about at the moment. Open Subtitles حسناً إنها أنتِ من أقلق بشأنها في هذه اللحظه
    Sadly, at this point, Jeremy thought of something to say. Open Subtitles من المؤسف في هذه اللحظه جيريمي عرف ما سيقول
    A newsflash has this moment arrived from the Malabar Front. Open Subtitles لمحه إخباريه وصلت إلينا هذه اللحظه من جبهة مالابار
    Can anyone think of anything to make this moment a bit more awkward than it already is? Open Subtitles يستطيع أحد أن بفكر بأي شئ ليجعل هذه اللحظه أكثر إحراجا مما هي عليه الان؟
    I want you to forget everything that's come before this moment. Open Subtitles اريد منكم ان تنسوا كل حدث شيء قبل هذه اللحظه
    It means, from this moment on, the clock is ticking. Open Subtitles يعني .. من هذه اللحظه وصاعدا بدأ العد التنازلـي
    We ask for privacy at this moment so that David could readjust and to be with loved ones... Open Subtitles نطلب الخصوصيه في هذه اللحظه حتى يستطيع ديفيد ان يتأقلم من جديد وان يبقى مع احبابه
    As it is yours that rules you in this moment. Open Subtitles كما هي عاطفتك التي تتحكم بك في هذه اللحظه
    I don't wanna have an emotional connection to this moment! Open Subtitles انا لا اريد اى تواصل عاطفى مع هذه اللحظه
    May our energy be more powerful than our past because it is our essence, what we feel in this moment, that matters. Open Subtitles فلتكن طاقتنا أقوى مما كانت عليه في الماضي لأنها جوهرنا ما نشعر به في هذه اللحظه
    And I'll be honest with you, in that moment, I was scared... Open Subtitles و سوف أكون صريحا معكم عندما اقول في هذه اللحظه كنت مرتعباً
    There's a high chance that the mom will cry, so make sure to catch that moment. Open Subtitles هناك احتمال عالى ان الام ستبكى لذا احرصى على ان تصورى هذه اللحظه
    At the moment, I can't protect you. I haven't regained Sloane's trust. Open Subtitles فى هذه اللحظه,لا أستطيع حمايتك يجب أن أعيد ثقة سلون لى
    I think Keith's having a thought time at the moment. Open Subtitles 23,605 أضن بأن كيث يمر بوقت عصيب هذه اللحظه
    Baby or senior, at this point, it really don't matter. Where you going? Open Subtitles ليس بالأمر المهم في هذه اللحظه إلى أين تذهبين؟
    You are lucky I don't fire you this minute. Open Subtitles انت محظوظه انني لن اطلق عليك النار في هذه اللحظه
    You can all live forever, or you can die this second. Open Subtitles يمكنكم أن تعيشوا معا للأبد و يمكنكم أن تموتوا فى هذه اللحظه
    At this very moment, violent celestial heavyweights roam the Universe and threaten to deal the Earth a knockout blow. Open Subtitles في هذه اللحظه بالذات هناك أجرام سماويه عنيفة وثقيلة الوزن تجوب الكون وتهدد بتوجيه ضربة قاضية للأرض
    It was getting to be toward late afternoon at that point. Open Subtitles لقد كان وقت متأخر من بعد الظهر في هذه اللحظه
    Throw that money bag away right this instant! Open Subtitles ارمى حقيبه المال هذه فى هذه اللحظه
    Meaning they can attack our base at a moment's notice. Open Subtitles هذا يعني أنهم يهجمون على قاعدتنا في هذه اللحظه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus