"هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • this national human rights institution
        
    • this NHRI
        
    Also indicate how this national human rights institution is financed. UN وعليها كذلك أن توضح طريقة تمويل هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Also indicate how this national human rights institution is financed. UN وعليها كذلك أن توضح طريقة تمويل هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee further urges the State party to provide this national human rights institution with adequate financial, human and material resources. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على تزويد هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان بما يكفي من الموارد المالية والبشرية والمادية.
    Also indicate how this national human rights institution is financed. UN وعليها كذلك أن توضح طريقة تمويل هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur welcomes the establishment of the National Coordinator on Economic, Social and Cultural Rights within the Defensoría del Pueblo, and calls on this NHRI to actively follow up on the implementation of the recommendations of human rights mechanisms in general and to address the specific issue of extreme poverty in its thematic reports. UN 26- وترحب المقررة الخاصة بإنشاء منصب المنسق الوطني المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في مكتب أمين المظالم، وتناشد هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان أن تنشط في متابعة تنفيذ توصيات آليات حقوق الإنسان بصورة عامة وأن تتناول في تقاريرها المواضيعية المسألة المحددة المتعلقة بالفقر المدقع.
    Also indicate how this national human rights institution is financed. UN وعليها كذلك أن توضح طريقة تمويل هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Also indicate how this national human rights institution is financed. UN وعليها كذلك أن توضح طريقة تمويل هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Florence Elie, the Ombudsperson, has the necessary skills, authority and experience to make this national human rights institution a haven for protection against abuses and infringements of human rights. UN وتملك فلورانس إيلي، أمينة المظالم، كل الخصال والسلطة والخبرة اللازمة لتصبح هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان مكاناً للحماية من التعسف وانتهاكات حقوق الإنسان.
    Although the Bureau of Internal Affairs provided a copy of its reports to the Human Rights Advisory Board, the members of this national human rights institution were not mandated to carry any investigative work. UN ورغم أن مكتب الشؤون الداخلية كان يقدم نسخة من تقاريره إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، فإن أعضاء هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ليسوا مختصين في إجراء أي تحقيقات.
    Although the Bureau of Internal Affairs provided a copy of its reports to the Human Rights Advisory Board, the members of this national human rights institution were not mandated to carry any investigative work. UN ورغم أن مكتب الشؤون الداخلية كان يقدم نسخة من تقاريره إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، فإن أعضاء هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ليسوا مختصين في إجراء أي تحقيقات.
    Although the Bureau of Internal Affairs provided a copy of its reports to the Human Rights Advisory Board, the members of this national human rights institution were not mandated to carry any investigative work. UN ورغم أن مكتب الشؤون الداخلية كان يقدم نسخة من تقاريره إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، فإن أعضاء هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ليسوا مختصين في إجراء أي تحقيقات.
    It regrets the allegations of interference with the work of this national human rights institution and the threats that have occurred during its investigations of some incidents (art. 2). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لوجود ادعاءات تتعلق بالتدخل في عمل هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والتهديدات التي تعرضت لها خلال تحقيقاتها في بعض الأحداث (المادة 2).
    It regrets the allegations of interference with the work of this national human rights institution and the threats that have occurred during its investigations of some incidents (art. 2). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لوجود ادعاءات تتعلق بالتدخل في عمل هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والتهديدات التي تعرضت لها خلال تحقيقاتها في بعض الأحداث (المادة 2).
    It regrets the allegations of interference with the work of this national human rights institution and the threats that have occurred during its investigations of some incidents (art. 2). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لوجود ادعاءات تتعلق بالتدخل في عمل هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والتهديدات التي تعرضت لها خلال تحقيقاتها في بعض الأحداث (المادة 2).
    In line with that, the multi-sectoral Working Group of the Royal Government and civil society have released a press release on 7 March 2007 to assign civil society working group to draft a law on the establishment of this national human rights institution. UN وتمشياً مع ذلك، أصدر الفريق العامل المتعدد القطاعات التابع لحكومة مملكة كمبوديا والمجتمع المدني نشرة صحفية، في 7 آذار/مارس 2007، فيما يتعلق بتعيين فريق عامل من المجتمع المدني من أجل صياغة مشروع قانون بشأن إنشاء هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Subcommittee on Accreditation reviewed this NHRI in October 2010 (see A/HRC/16/77) and awarded it " B " status. UN واستعرضت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد طلب هذه المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2010 (انظر A/HRC/16/77) ومنحتها الصفة " باء " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus