"هذه المائدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this table
        
    • the round table
        
    • this booth
        
    • that table
        
    I would also like to congratulate Ms. Katharine Crittenberger on her accession to the first line at this table. UN وبودي أيضاً أن أهنئ السيدة كاترين كريتينبرغر على ارتقائها إلى الخط اﻷمامي حول هذه المائدة.
    The Hungarian delegation shares the sense of urgency becoming more and more apparent around this table. UN ويشارك الوفد الهنغاري في الشعور باﻹلحاح اﻵخذ في الوضوح أكثر فأكثر حول هذه المائدة.
    Like all the other delegations around this table, we will study the content of these texts carefully. UN وسندرس محتوى هذين النصين بدقة مثلنا مثل جميع الوفود اﻷخرى المجتمعة حول هذه المائدة.
    We can't control them anymore, otherwise this table will always be empty. Open Subtitles لا يمكننا السيطرة عليهم مجدداً والاّ ستبقى هذه المائدة خالية
    Before going their separate ways, the participants solemnly pledged their own personal commitment as individuals to the recommendations adopted by the round table, and agreed to act accordingly. UN وقبل أن ينفض الاجتماع، التزم المشاركون التزاما رسميا، بتنفيذ توصيات هذه المائدة المستديرة واتخاذ التدابير اللازمة.
    - Well, hey, listen... - I mean, come on. The talent at this table, that is stunning. Open Subtitles ،أعني، ثمة موهبة على هذه المائدة .هذا مميزاً
    But, I have to ask you, you sit at this table and you call these people family, but you don't think your daughter has a right to marry Lena? Open Subtitles ولكن عليا أن اسألك بجلوسك على هذه المائدة ومنادتك لهم بعائلة ولكنك لا تعتقد أن ابنتك ليس لديها الحق في الزواج بلينا؟
    I believe someone at this table isn't telling us the truth. Open Subtitles أعتقد أنّ أحدا على هذه المائدة لا يخبرنا الحقيقة
    You are not leaving this table until you eat that broccoli. Open Subtitles لن تغادر هذه المائدة. ما لم تأكل القرنبيط.
    Waitress brings it out. Big as this table. Beautiful, too. Open Subtitles أحضرته النادلة بحجم هذه المائدة وكذلك جميل
    If one of you at this table has a problem, that problem belongs to us all. Open Subtitles إذا كان أحد منكم على هذه المائدة يعانى مشكلة فهى مشكلتنا جميعاً
    But if we managed to triumph, and triumph we did, we did because of the warmth that we discovered around this table. Open Subtitles ,ولكن اذا تكمنا من الإنتصار وانتصرنا بالفعل سيكون بسبب الدفء الموجود حول هذه المائدة
    The warmth of the Spanish sun, of our Catalan blood, that you recreated in your hearth, in your home, at this table. Open Subtitles ,دفء الشمس الأسبانية من دمائنا الكاتالونية تلك التي صغتيها من موقدك في منزلك على هذه المائدة
    We are not letting this table be a metaphor for our relationship. Open Subtitles لن ندع هذه المائدة تكون استعارة لعلاقتنا
    I'm just not sure my chair wants to be with this table. Open Subtitles لا أعتقد أن الكرسي يريد أن يتواجد مع هذه المائدة
    I wanted to acknowledge that we're gathered together... around this table as a family for the very first time. Open Subtitles علي أي حال لقد أردت أن أقول لكم أننا مجتمعون اليوم حول هذه المائدة
    Hey, bar-boy, this table's wobbly. Come jam your foot under it. Open Subtitles أيها النادل ، هذه المائدة تهتز، ضع قدمك تحتها
    And you are more normal than any other asshole sitting at this table. Open Subtitles و أنت طبيعي أكثر من أي أحمق يجلس على هذه المائدة
    For always at this table or that someone would order bergin and a whole new area of laughter would rise. Open Subtitles فدائماً على هذه المائدة أو تلك كان هناك من يطلب البيرجين و يرتفع الضحك فى مكان ما
    Donors had pledged US$ 650 million to Burundi at the round table. UN وأثناء هذه المائدة المستديرة، تعهد المانحون بتوفير 650 مليون دولار إلى بوروندي.
    I had to fight a family for this booth. Open Subtitles لقد خضت معركة عائلية من أجل هذه المائدة
    HALF THE PEOPLE AT that table ARE STILL WATCHING YOU. Open Subtitles نصف من على هذه المائدة لازالو يحدقوا بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus