All these forums supplement the efforts undertaken by the United Nations. | UN | هذه المحافل كلها تكمل الجهود التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
A number of informal meetings are being organized by these forums, but they do not lead to any substantive outcome. | UN | وتعكف هذه المحافل على تنظيم عدد من الاجتماعات غير الرسمية، إلا أنها لا تفضي إلى أية حصيلة جوهرية. |
Over the years the Fund has supported 1,080 participants to these forums. | UN | وعلى مر الأعوام، دعم الصندوق 080 1 مشاركاً في هذه المحافل. |
We will join efforts to enhance the visibility and awareness of health impact in these fora. | UN | وسنتكاتف في جهودنا لزيادة التعريف والتوعية بهذا الأثر في هذه المحافل. |
In that context, she particularly commended the work of DPI in keeping the public informed about the results of such forums. | UN | وفي هذا السياق، أثنت بشكل خاص على أعمال ادارة شؤون الاعلام في إطلاع الجمهور باستمرار على نتائج هذه المحافل. |
However, we believe that the time has come to take stock of the results achieved so far in those forums. | UN | بيد أننا نعتقد أن الوقت قد حان لتقييم النتائج التي تحققت حتى الآن في هذه المحافل. |
these forums have proven their necessity and their efficiency, and they have made a significant contribution to preserving international peace and security. | UN | لقد أثبتت هذه المحافل ضرورتها وفعاليتها وساهمت مساهمة مهمة في الحفاظ على السلام والأمن العالميين. |
In these forums existing relationships can be used to address crime issues that affect economic development. | UN | ويمكن الاستفادة في هذه المحافل من العلاقات القائمة لمعالجة قضايا الجريمة التي تؤثر على التنمية الاقتصادية. |
these forums include the courts, the Human Rights Commission and the Office of the Ombudsman. | UN | وتشمل هذه المحافل المحاكم ولجنة حقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم. |
But almost the entire work product generated in these forums is publicly available, usually on the Internet. | UN | غير أن ناتج عمل هذه المحافل وحده كله تقريباً متاحُ للعموم، وذلك عادة على شبكة الإنترنت. |
In addition, a variety of health and education activities are under way under the umbrella of these forums. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري العمل على تنظيم مجموعة مختلفة من الأنشطة الصحية والتعليمية تحت مظلة هذه المحافل. |
Chile has been and will continue to be present at all these forums and on all these fronts. | UN | وشيلي كانت وستظل موجودة في جميع هذه المحافل وعلى جميع هذه الجبهات. |
Our focus in these forums must always be on the question of illicit narcotic drugs. | UN | وينبغي أن نركز دائما في هذه المحافل على مشكلة المخدرات غير المشروعة. |
The decisions adopted by these forums are based on the Charter of the United Nations and represent the position of the majority of the international community. | UN | وتستند القرارات التي اتخذتها هذه المحافل على ميثاق اﻷمم المتحدة، وتعبر عن موقف أغلبية أعضاء المجتمع الدولي. |
In all these forums, poverty eradication has been identified as a social, ethical, political and economic imperative. | UN | وقد جرى في كل هذه المحافل تعريف استئصال شأفة الفقر بوصفه حتمية اجتماعية وأخلاقية وسياسية واقتصادية. |
these forums are critical to ensuring genuine consensus and national ownership of national programmes of action and need to be fully supported. | UN | وتعد هذه المحافل حاسمة في ضمان توافق حقيقي في الآراء والملكية الوطنية لبرامج العمل الوطنية، ويلزم دعمها بالكامل. |
In all these fora the UK have encouraged practical and effective co-operation with the aim of denying terrorists a safe haven and bringing them to justice. | UN | وشجعت المملكة المتحدة في جميع هذه المحافل التعاون العملي الفعال بغية حرمان الإرهابيين من ملاذ آمن وتقديمهم إلى العدالة. |
UNHCR will actively participate in these fora. | UN | وسوف تشارك المفوضية بنشاط في هذه المحافل. |
In this context, it is important that efforts should be made to facilitate the participation of experts from developing countries in such forums. | UN | ومن اﻷهمية في هذا السياق أن تبذل جهود لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية في هذه المحافل. |
such forums should also include some attention to capacity-building, given its central importance. | UN | كما ينبغي أن تتضمن هذه المحافل اهتماما ببناء القدرات، بالنظر لما له من أهمية رئيسية. |
Constructive cooperation should also extend to the wording of all documents adopted on the work of those forums. | UN | كما ينبغي أن يشمل التعاون البناء صياغة جميع الوثائق المعتمدة بشأن أعمال هذه المحافل. |
One such forum is the forthcoming International Conference on Financing for Development, which will discuss the complex issues germane to financing development. | UN | وأحد هذه المحافل المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية الذي سوف يبحث المسائل المعقدة المتصلة بتمويل التنمية. |
The documents and declarations of all these gatherings have affirmed that they see in the Status of Development and Modernization in the Arab States a genuine expression of the vision emanating from the region, designed to meet the needs of the Arab citizen, build his capacities and realize his aspirations for a better future. | UN | وقد أكدت هذه المحافل كلها في وثائقها وإعلاناتها، أنها ترى في بيان " مسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي " تعبيراً حقيقياً عن رؤية نابعة من المنطقة تهدف إلى تلبية احتياجات المواطن العربي وبناء قدراته وتحقيق تطلعاته في مستقبل أفضل. |