"هذه المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • such drugs
        
    • these drugs
        
    • those drugs
        
    • the drugs
        
    • this drug
        
    • this stuff
        
    such drugs could be produced in any country and in any laboratory at very low cost. UN ويمكن إنتاج هذه المخدرات في أي بلدٍ وفي أي مختبر بتكلفة زهيدة للغاية.
    The production and trafficking of such drugs was a cross-cutting problem requiring a holistic, resolute response at all levels. UN وإنتاج هذه المخدرات والاتجار بها يمثلان مشكلة متفشية تستلزم استجابة شمولية حاسمة على جميع الأصعدة.
    these drugs are consumed mainly in discothèques and other recreational areas. UN وتستهلك هذه المخدرات بصفة رئيسية في المراقص وأماكن الترفيه اﻷخرى.
    these drugs aren't gonna drive themselves to a secret location. Open Subtitles هذه المخدرات لن تقوم بقيادة نفسها إلى الموقع السري.
    I bet she was snooping around and discovered those drugs. Open Subtitles أراهن أنها كانت تتجسس حول المكان واكتشفت هذه المخدرات
    I'm in here for possession, but those drugs were planted. Open Subtitles أنا هنا بتهمة الإستيلاء لكن هذه المخدرات كانت مزروعة
    the drugs are processed at factories in Nairobi before being exported to London. UN ويتم تجهيز هذه المخدرات في مصانع الأدوية بنيروبي قبل تصديرها إلى لندن.
    The essential requirement for drug trafficking to be classified as a crime of that nature should be the constant and massive flow of such drugs. UN والمطلب اﻷساسي لتصنيف الاتجار بالمخدرات كجريمة من هذا الطابع هو التدفق المستمر والكثيف لمثل هذه المخدرات.
    The most effective means of curbing the emergence of such drugs would be the imposition of tighter international controls on substances which could be used for their manufacture. UN وأن أفعل وسيلة للحد من ظهور مثل هذه المخدرات هي فرض مراقبة دولية أشد على المواد التي يمكن أن تُستعمل في صناعتها.
    Laos was, however, still being used as a transit country by traffickers of amphetamine-type stimulants and local people, particularly teenagers, had been seriously affected by the use of such drugs. UN ومع ذلك، ما زالت لاو تستخدم كبلد عبور بواسطة تجار المنشطات الأمفيتامينية، ويتعرض السكان المحليون، وبخاصة المراهقون، لأضرار بالغة من جراء استعمال هذه المخدرات.
    42. The abuse of synthetic drugs was an increasing problem because of the ease with which such drugs could be produced. UN 42- وتطرقت إلى المخدرات التركيبية، فقالت إن إساءة استعمالها مشكلة متزايدة بسبب السهولة التي يمكن بها إنتاج هذه المخدرات.
    Consumption of such drugs cannot be controlled in any country unilaterally, without the active cooperation of countries where the major sources of production are located. UN فاستهلاك هذه المخدرات لا يمكن مكافحته من طرف واحد في أي بلد، دون التعاون النشط من جانب البلدان التي تقع بها مصادر اﻹنتاج الرئيسية.
    Rank these drugs in order of their importance as the primary reason for receiving treatment. UN رتّب هذه المخدرات تبعا لأهميتها كسبب رئيسي لتلقي العلاج.
    A chapter on these drugs had been prepared by the research team for the 2000 edition but it was removed before publication. UN وقد أعد فريق للبحث فصلا بشأن هذه المخدرات بغرض إدراجه في تقرير عام 2000، ولكنه حذف قبل النشر.
    In fact, Myanmar neither produces nor imports the precursor chemicals used in the production of these drugs. UN والواقع أن ميانمار لا تنتج ولا تستورد السلائف الكيميائية المستخدمة في إنتاج هذه المخدرات.
    No prevalence estimates can be produced at this stage for any of these drugs. UN ولا يمكن في هذه المرحلة تقديم أي تقديرات بالنسبة لأي من هذه المخدرات.
    This is not good, dude. Somebody's gonna be looking for those drugs. Open Subtitles هذا ليس جيد يا رجل احدهم سوف يبحث عن هذه المخدرات
    Hm? You've made your point. You wrapped those drugs. Open Subtitles ليس لدي شيئ لأقوله أنتي لففتي هذه المخدرات
    In those countries, the age of first-time users of those drugs has decreased. UN وفي تلك البلدان، انخفض سن من يتعاطون لأول مرة هذه المخدرات.
    The woman, who was carrying drugs under her clothing, said that the drugs had been supplied to her by a man named Johnson in Madrid. UN وذكرت السيدة التي كانت تُخفي مخدرات في ملابسها إن رجلاً يُدعى جونسون قد أعطاها هذه المخدرات في مدريد.
    We are appealing to any witnesses to come forward in the case with any information, as we do need to get this drug off the streets of East London. Open Subtitles إننا نناشد أي شهود أن يأتوا ألينا في هذه القضية مع أي معلومات, نحن بحاجة لأبعاد هذه المخدرات من شوارع شرق لندن
    You got to get this stuff off the streets, Jay. Open Subtitles عليك إبعاد هذه المخدرات من الشوارع يا "جاي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus