"هذه المدينة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this city
        
    • this town
        
    • the city
        
    • that city
        
    • the town
        
    • this country
        
    • that town
        
    • the same city
        
    • this very city
        
    • Mostar
        
    In view of the fact that the Israelis consider Jerusalem part of Israel, Palestinian citizens cannot reach this city. UN ونظرا ﻷن الاسرائيليين يعتبرون القدس جزءا من اسرائيل، فإن المواطنين الفلسطينيين لا يمكنهم الوصول الى هذه المدينة.
    One year ago, this city suffered a reprehensible terrorist attack that left an indelible stain on the conscience of mankind. UN لقد عانت هذه المدينة قبل عام من هجوم إرهابي يستحق الشجب ترك أثرا لا يمحى على ضمير البشرية.
    That will be our thanks for the great hospitality and friendship we received in this city and at this Summit. UN وسيكون ذلك إعرابا عن شكرنـا على هذه الضيافة والصداقة العظيمتين اللتين وجدناهما في هذه المدينة وفي هذه القمة.
    this town is the centre of commercial activity in Darfur. UN وتعد هذه المدينة مركز النشاط التجاري في إقليم دارفور.
    With legs, I can stand with you all and rid this town of the beetle clan, once and for all. Open Subtitles مع الساقين، أنا يمكن أن يقف معك الكل وتخليص هذه المدينة من بيتل عشيرة، مرة واحدة وإلى الأبد.
    The first responders who show up when you call 911 deserve to know that this city has their backs if the unthinkable happens. Open Subtitles أول المستجيبين الذين تظهر عند استدعاء 911 تستحق أن تعرف أن هذه المدينة لديها ظهورهم إذا كان لا يمكن تصوره يحدث.
    If I find your grandchild, will you leave this city before nightfall? Open Subtitles إن وجدت حفيدك، فهل ستخرج من هذه المدينة قبل حلول الليل؟
    I thank you all for joining me in rebuilding this city. Open Subtitles أشكر لكم جميعا للانضمام لي في إعادة بناء هذه المدينة.
    Felicity, if I can't get the nanotech to disperse the inoculant, thousands of people in this city will die. Open Subtitles فيليسيتي، وإذا كنت لا تستطيع الحصول والتكنولوجيا النانوية لتفريق لقيحة، الآلاف من الناس في هذه المدينة يموت.
    Not the, uh, phony, superficial ones that pervade this city. Open Subtitles ليس الزائفون منهم والسطحيين الذين تمتليء بهم هذه المدينة
    We should never let good people get swallowed up by this city. Open Subtitles علينا أن لا تجعل الناس الطيبين الحصول على تبتلعها هذه المدينة.
    this city was dying before more masks showed up to wreak havoc. Open Subtitles هذه المدينة كانت تحتضر قبل ظهور مزيد من المقنعين ليعيثوا فسادًا.
    There were 84 murders in this city last year. Open Subtitles ثمة 84 قتيلاً في هذه المدينة السنة الماضية
    I didn't do nothing but risk my life for this city, for this department, to put those animals away! Open Subtitles لم أقم بأي شيء سوى المخاطرة بحياتي لأجل هذه المدينة ولأجل هذا القسم وذلك للاطاحة بتلك الحيوانات
    If it freaks you out so much, why don't you get your boss to do something about the freaking rents in this town. Open Subtitles إذا كان يفزعك ذلك كثيراً، لم لا تجعل رئيسك في العمل بإيجاد حل ما لأسعار الإيجار العالية جداً في هذه المدينة.
    There are 2,000 soldiers in this town with orders and procedures. Open Subtitles هناك 2000 جندي في هذه المدينة مع أوامر و إجراءات
    I've been through the Troubles twice, seen how it devastates this town. Open Subtitles لقد مررت بهذه الاضطرابات مرتين ورأيت كيف يمكنها تدمير هذه المدينة
    I haven't had a murder in this town in two years. Open Subtitles لم تُرتكب جريمة قتل واحدة في هذه المدينة منذ عامين
    Well, there was a time when nothing happened in this town without you knowing about it, Pauly. Open Subtitles مازال هنالك وقت قبل أن يحدث شيء في هذه المدينة من غير أن تعرف بولي
    Jerusalem had never been the capital of an Arab State and any attempt to redivide the city could only lead to disaster. UN فالقدس لم تكن أبدا عاصمة دولة عربية وأي محاولة ﻹعادة تقسيم هذه المدينة لا يمكن أن تؤدي سوى إلى كارثة.
    I've narrowed the search to focus just on that city. Open Subtitles لقد ضيقت مجال البحث للتركيز على هذه المدينة فقط
    As a result, the town, mainly inhabited by the Rahanwein minority group, had been largely deserted. UN ونتيجة ذلك، كادت هذه المدينة أن تصبح مدينة مهجورة بعد أن كانت تقطنها بصورة رئيسية أقلية راهنوين.
    Don't know about you but I'll definitely get lost in this country. Open Subtitles انا لا اعرف عنك شيئا لكنك بالتاكيد ستضيع في هذه المدينة
    Till they're stopped, No one in that town Is safe. Open Subtitles وحتى يتم إيقافهم لا أحد في هذه المدينة آمن
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 20 kilometres north-east of Jablanica, whose track faded 30 kilometres east of the same city. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة علـى بعــــد ٢٠ كيلومتـــرا شمـــال شرقي يابلانيتشا، وتلاشى هذا اﻷثر على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي هذه المدينة.
    Earlier this month two years ago, in this very city, humanity suffered the worst threat ever visited on it by terrorism. UN فمنذ عامين وفي مثل هذا الشهر، وفي هذه المدينة ذاتها، عانت البشرية من أسوأ تهديد أصابها من الإرهاب.
    Despite the decline in illegal evictions in west Mostar and the drop in armed violence, the situation in Mostar continues to give serious cause for concern. UN ورغم تراجع عمليات الطرد غير القانونية في غرب موستار وتناقص العنف المسلح، فإن الحالة في هذه المدينة ما زالت تبعث على القلق البالغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus