"هذه المراكز الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • these regional centres
        
    • the regional centres
        
    • such regional centres
        
    There is no direct mechanism under the Basel Convention to fund the operations of these regional centres. UN ولا توجد آلية مباشرة في إطار اتفاقية بازل لتمويل عمليات هذه المراكز الإقليمية.
    Japan will continue to support the efforts of these regional centres. UN وستستمر اليابان في دعم جهود هذه المراكز الإقليمية.
    The provision therein covers the three P-5 posts of directors of these regional centres for peace and disarmament. UN ويغطي الاعتماد المدرج تحت ذلك الباب الوظائف الثلاث من الرتبة ف-5 لمديري هذه المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    The Committee noted that all the regional centres had entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs. UN ولاحظت أنّ كلّ هذه المراكز الإقليمية دخل في اتفاق انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Secretariat is also working towards building inter- and intra-regional cooperation between the regional centres to improve the effectiveness of delivery and consolidate networking and the exchange of information and knowledge. UN وتعمل الأمانة أيضاً من أجل إنشاء تعاون إقليمي وأقاليمي بين هذه المراكز الإقليمية وذلك من أجل زيادة فاعلية تقديم الخدمات وتعزيز الربط الشبكي وتبادل المعلومات والمعارف.
    States were encouraged to establish such regional centres. UN وشجعت الدول على إنشاء هذه المراكز الإقليمية.
    these regional centres are seen as potential regional coordinators and implementers of activities in cooperation or collaboration with the secretariats of other conventions. UN وتعتبر هذه المراكز الإقليمية بمثابة جهات منسقة ومنفذة إقليمية محتملة للأنشطة في تعاون أو تعاضد مع أمانات الاتفاقيات الأخرى.
    The provision contained therein covers the three P-5 posts of directors of these regional centres for peace and disarmament, one P-3 post and two local-level posts and general operating expenses for the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN والاعتماد الوارد في الباب المذكور يغطي ثلاث وظائف برتبة ف-5 لمديري هذه المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفتين بالرتبة المحلية ويغطي مصروفات التشغيل للمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Two of the main criteria for choosing these regional centres were that they were (1) subregional organizations and/or partners working on desertification and land degradation issues; and (2) prepared to continue to support the process in their respective subregions. UN ويُذكر من المعايير الرئيسية لاختيار هذه المراكز الإقليمية معياران هما أن تكون (1) منظمات و/أو جهات شريكة دون إقليمية تعمل على معالجة قضايا التصحر وتردي الأراضي؛ وأن تكون (2) مستعدة لمواصلة دعم العملية كل في منطقته الإقليمية.
    these regional centres provide policy, technical, management and coordination support, particularly with regard to global priorities of the United Nations Development Group such as accelerating the achievement of Millennium Development Goals at the country level, realizing a greater shift towards upstream policy support and promoting South-South cooperation. UN وتوفر هذه المراكز الإقليمية الدعم في مجال السياسات والشؤون التقنية والإدارة والتنسيق، لا سيما فيما يتعلق بالأولويات العالمية للمجموعة الإنمائية من قبيل التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري والتحول بدرجة أكبر نحو دعم السياسات في المراحل الأولى وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The provision contained therein covers the three P-5 posts of directors of these regional centres for peace and disarmament, three P-3 posts of political affairs officer and four general service/local level posts of administrative assistants of these regional centres, and also includes general operating expenses of the three regional centres. UN ويغطي الاعتماد المدرج تحت ذلك الباب الوظائف الثلاث من الرتبة ف-5 لمديري هذه المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، وثلاث وظائف من الرتبة ف-3 لموظفي الشؤون السياسية، وأربع وظائف لمساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة/الرتبة المحلية في هذه المراكز الإقليمية، كما يغطي التكاليف التشغيلية العامة للمراكز الإقليمية الثلاث.
    The provision contained therein covers the three P-5 posts for directors of these regional centres for peace and disarmament, three P-3 posts for political affairs officers and four general service/local level posts for administrative assistants of the regional centres, and also includes general operating expenses of the three regional centres. UN والحكم الوارد فيها يغطي الوظائف الثلاث من فئة (ف-5) لمديري هذه المراكز الإقليمية الخمسة للسلام ونزع السلاح، وثلاث وظائف من فئة (ف-3) لموظفي الشؤون السياسية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة/المستوى المحلي لمساعدين إداريين للمراكز الإقليمية، ويشمل كذلك النفقات التشغيلية العامة للمكاتب الإقليمية الثلاثة.
    The Secretariat is also working towards building inter- and intra-regional cooperation between the regional centres to improve the effectiveness of delivery and consolidate networking and the exchange of information and knowledge. UN وتعمل الأمانة أيضاً من أجل إنشاء تعاون إقليمي وأقاليمي بين هذه المراكز الإقليمية وذلك من أجل زيادة فاعلية تقديم الخدمات وتعزيز الربط الشبكي وتبادل المعلومات والمعارف.
    25. Agrees that the regional centres should continue to report to the Committee on their activities on an annual basis; UN 25 - توافق على وجوب أن تواصل هذه المراكز الإقليمية موافاة اللجنة بتقارير سنوية عن أنشطتها؛
    25. Agrees that the regional centres should continue to report to the Committee on their activities on an annual basis; UN 25 - توافق على وجوب أن تواصل هذه المراكز الإقليمية موافاة اللجنة بتقارير سنوية عن أنشطتها؛
    The Subcommittee noted that, for the regional centres for space science and technology education to operate effectively, they should receive the support of the countries of the region. UN 51- وأشارت اللجنة الفرعية إلى أنه لكي تؤدي هذه المراكز الإقليمية مهامها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء بفاعلية يلزم أن تدعمها بلدان المنطقة.
    The Committee also noted that the General Assembly, in its resolution 61/111, had agreed that the regional centres should continue to report to the Committee on their activities on an annual basis. UN 94- ولاحظت اللجنة أيضا أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 61/111 على أن تواصل هذه المراكز الإقليمية تقديم تقارير عن أنشطتها إلى اللجنة سنويا.
    He stated that there was a critical need to establish search and rescue facilities in Africa, and noted that Mombasa in Kenya, Cape Town in South Africa, Lagos in Nigeria and Morocco had been identified as locations for the establishment of such regional centres. UN وذكر أن هناك حاجة ماسة لإنشاء مرافق للبحث والإنقاذ في أفريقيا، وأشار إلى أنه تم تحديد مومباسا بكينيا، وكيب تاون بجنوب أفريقيا، ولاغوس بنيجيريا، والمغرب كمواقع لإنشاء هذه المراكز الإقليمية.
    The establishment of such regional centres to perform the functions, inter alia, that are outlined in article 277 of UNCLOS may encourage and promote better implementation of UNCLOS in small island developing States regions. UN وإنشاء هذه المراكز الإقليمية للقيام بأداء الوظائف الموضحة، في جملة أمور، في المادة 277 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، قد يشجع ويعزز تنفيذ الاتفاقية على نحو أفضل في مناطق تلك الدول.
    Participants noted that such regional centres could identify gaps in the use of existing space-related technologies and assess the potential obstacles for and benefits of their implementation in developing countries of the region. UN ٤٢- ولاحظ المشاركون أنَّ هذه المراكز الإقليمية يمكن أنْ تحدِّدَ الثَّغرات القائمة في استخدام التكنولوجيات الفضائية الموجودة وأنْ تقيِّم العقبات التي يُحتمَل أنْ تُصادَف والفوائد التي يُحتمَل أنْ تُجْنى من تطبيقها في البلدان النامية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus