All these tracks were based on practical experiences or ongoing global processes. | UN | واستندت كل هذه المسارات إلى الخبرات العملية أو العمليات الجارية على الصعيد العالمي. |
We are working closely with the " quartet " and our Arab friends on all these tracks. | UN | ونعمل بشكل وثيق مع المجموعة الرباعية ومع أصدقائنا العرب على هذه المسارات كافة. |
these tracks have to converge in order to ensure a smooth transition to the post-2015 development agenda. | UN | وينبغي أن تتلاقى هذه المسارات من أجل ضمان الانتقال السلس إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Among others, the smaller container volumes on the north - south routes means that the vessel sizes employed on these routes are smaller with concomitant higher costs per TEU. | UN | ويعني صغر حجم الحاويات المنقولة على مسارات الشحن بين الشمال والجنوب، في جملة أمور، أن أحجام السفن المستخدمة على هذه المسارات أصغر ما يستتبع تكلفة أعلى لكل وحدة معادلة لعشرين قدماً. |
While the negotiation of a second commitment period can be enhanced by consideration of mid-term and long-term emissions pathways and goals, it is not appropriate to specify these pathways and goals in the form of legally-binding commitments. | UN | ومع أن التفاوض على فترة التزام ثانية يمكن أن يتعزز من خلال النظر في مسارات وأهداف الانبعاثات في الأجلين المتوسط والطويل، فإنه ليس من المناسب تحديد هذه المسارات والأهداف في شكل تعهدات ملزمة قانوناً. |
However, the ongoing work on these tracks was disrupted after Mikheil Saakashvili came to power in Georgia. | UN | ولكن العمل الجاري في هذه المسارات توقف بعد تولي ميخائيل ساكاشفيلي السلطة في جورجيا. |
It rained last night, so, clearly, these tracks were made afterwards. | Open Subtitles | ومن الواضح أنها كانت ليلة ماطرة وقدمت هذه المسارات بعد ذلك |
Never put your hands on me again or I'll cut your fucking throat and spread you on these tracks. | Open Subtitles | ..ان وضعت أيديك علي مجدداً فسأقطع حنجرتك و انشرها على هذه المسارات |
In the Bronze Age tribes would build these tracks and then cover them up. | Open Subtitles | في العصر البرونزي، القبائل كانت تبني هذه المسارات وبعد ذلك تغطيهم |
So, there's Ted Bertram's four-by parked about a mile up that way, here's his hat, and here's these tracks. | Open Subtitles | لذا، هناك تيد بيرترام بأربعة واقف حول الميل فوق ذلك الطريق، هنا قبعته، وهنا هذه المسارات. |
All parties should, on the basis of the aforementioned principles, take a constructive approach in the interest of resuming the talks on all of these tracks and ensuring that the talks produce results. | UN | وعلى كل اﻷطراف أن تأخذ موقفا بناء من أجل استئناف المفاوضات على جميع هذه المسارات على أساس المبادئ المشار إليها وإنجاح إجرائها. |
these tracks... they would indicate they not only have people, but some big-ass toys and capabilities. | Open Subtitles | هذه المسارات... أنها تشير لديهم الناس فحسب، لكن بعض اللعب كبير الحمار والقدرات. |
No big deal. these tracks go'round for miles, right, Vogel? | Open Subtitles | هذه المسارات تذهب في للأميال، صحيح، "ڤوغل"؟ |
Can we get off these tracks? | Open Subtitles | هل نستطيع الخروج عن هذه المسارات ؟ |
these tracks remain steady in one general direction. | Open Subtitles | هذه المسارات تتجه في اتجاه واحد. |
Look how obvious these tracks are. | Open Subtitles | انظروا كيف اضحة هي هذه المسارات. |
these tracks are fresh. | Open Subtitles | هذه المسارات هي جديدة. |
The release and distribution of c-decaBDE to the environment via these routes is confirmed by monitoring data (see Section 2.3.1-2.3.4), and are likely to occur over a long time frame. | UN | وقد تأكد انطلاق وتوزع الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم- التجاري في البيئة عن طريق هذه المسارات عن طريق بيانات الرصد (انظر القسم 2-3-1 و2-3-4)، ومن المحتمل أن تحدث داخل إطار فترة زمنية ممتدة. |
It recognizes that many of these pathways can be found in cities and regions. | UN | ويلاحظ التقرير أن العديد من هذه المسارات مطبق بالفعل في بعض المدن والمناطق. |
these paths have sometimes crossed one another, sometimes run in parallel and sometimes flown freely together. | UN | وكانت هذه المسارات تتقاطع أحيانا وكانت في أحيان أخرى تسير بالتوازي مع بعضها البعض بحرية. |