I would like to be very clear: at these informal consultations, we shall not discuss a final document; we shall not discuss a draft document. | UN | وأود أن أكون واضحاً إلى أبعد الحدود: نحن لن نناقش في هذه المشاورات غير الرسمية وثيقة ختامية، ولن نناقش مشروع وثيقة. |
these informal consultations, which would not be in lieu of formal consultations, would be as inclusive and transparent as possible; | UN | وستكون هذه المشاورات غير الرسمية التي لن تحل محل المشاورات الرسمية بنفس الشمول والشفافية قدر الإمكان. |
In the short period which has elapsed since these informal consultations I have consulted individual delegations and the coordinators of the regional groups. | UN | وفي الفترة القصيرة التي انقضت منذ هذه المشاورات غير الرسمية استشيرت فرادى الوفود ومنسقي المجموعات الاقليمية. |
Let me stress that the informal consultations will be convened for the sole purpose of exploring whether or not the membership would be able to find common ground to make our work more effective and more relevant. | UN | واسمحوا لي أن أشدد على أن الغرض الوحيد من عقد هذه المشاورات غير الرسمية هو استكشاف ما إذا كان بوسع الأعضاء التوصل إلى أرضية مشتركة تكفل أن يكون عملنا أكثر فعالية وأكثر صلة بالواقع. |
He therefore called upon all delegations to approach the informal consultations in the same spirit of cooperation as had prevailed during the previous sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وبناء على ذلك، ناشد جميع الوفود أن تباشر هذه المشاورات غير الرسمية بروح التعاون ذاتها التي كانت سائدة طوال دورات اللجنة المخصصة الماضية. |
such informal consultations shall be open to all members and observers of the Conference, in accordance with paragraph 3 above. | UN | وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه. |
Let us go into those informal consultations with an open mind, no pre—determined subjects. | UN | دعونا نخوض في هذه المشاورات غير الرسمية بعقل متفتح، دون مواضيع محددة سلفاً. |
I have been asked to announce that these informal consultations have been cancelled. | UN | وطُلب مني أن أعلن أن هذه المشاورات غير الرسمية أُلغيت. |
The second round of these informal consultations will take place tomorrow between 5 p.m. and 6 p.m. following the meeting of Working Group I. | UN | أما الجولة الثانية من هذه المشاورات غير الرسمية فستعقد غدا ما بين الساعة ٥ والساعة ٦ مساء عقب اجتماع الفريق العامل اﻷول. |
At these informal consultations with the full Board, the Director of the Human Development Report Office presented the theme for the 2011 Report and outlined the Report preparation process. | UN | وفي جميع هذه المشاورات غير الرسمية المعقودة مع المجلس بأكمله، قدم مدير مكتب تقرير التنمية البشرية موضوع تقرير عام 2011 وحدد عملية إعداد التقرير. |
It expressed its appreciation to the Government of Switzerland for hosting these informal consultations on 10 - 11 September 2006 in Geneva. | UN | وأعربت عن تقديرها لحكومة سويسرا لاستضافتها هذه المشاورات غير الرسمية في جنيف في 10-11 أيلول/سبتمبر 2006. |
these informal consultations have been completed. | UN | وقد اكتُمِلت هذه المشاورات غير الرسمية. |
these informal consultations have been completed. | UN | وقد اكتُمِلت هذه المشاورات غير الرسمية. |
The aim of these informal consultations is to enhance collaboration and exchange of information on disability-related issues and to coordinate initiatives regarding the proposed new convention. | UN | والهدف من هذه المشاورات غير الرسمية هو تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة وتنسيق مبادرات فيما يتعلق بالاتفاقية الجديدة المقترحة. |
He therefore called upon all delegations to approach the informal consultations in the same spirit of cooperation as had prevailed during the previous sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وبناء على ذلك، ناشد جميع الوفود أن تباشر هذه المشاورات غير الرسمية بروح التعاون ذاتها التي كانت سائدة طوال دورات اللجنة المخصصة الماضية. |
the informal consultations will take place on 7, 8 and 11 October 2004 in Conference Room 2. | UN | وستجرى هذه المشاورات غير الرسمية أيام 7 و 8 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في غرفة الاجتماعات 2. |
the informal consultations will take place on 7, 8 and 11 October 2004 in Conference Room 2. | UN | وستجرى هذه المشاورات غير الرسمية أيام 7 و 8 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في غرفة الاجتماعات 2. |
such informal consultations shall be open to all members and observers of the Conference, in accordance with paragraph 3 above. | UN | وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه. |
such informal consultations shall be open to all members and observers of the Conference, in accordance with paragraph 3 above. | UN | وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه. |
such informal consultations shall be open to all members and observers of the Conference, in accordance with paragraph 3 above. | UN | وتكون هذه المشاورات غير الرسمية مفتوحة لجميع أعضاء المؤتمر وللمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه. |
those informal consultations have contributed to the selection of the proposed three categories and indicative action items. | UN | وقد أسهمت هذه المشاورات غير الرسمية في اختيار الفئات الثلاث المقترحة، وبنود الإجراءات الإرشادية. |
We appreciate the opportunity of this informal consultation on the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and Human Rights for all " as we embark on serious preparations for the September 2005 high-level event, wherein Member States are being called to, indeed, take bold actions. | UN | وإننا نقدر فرصة هذه المشاورات غير الرسمية بشأن تقرير الأمين العام، المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " ، وإذ نشرع في الاستعدادات الجدية للحدث الرفيع المستوى الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005، حيث تُدعى الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات جريئة حقاً. |
There are those conducted by the President on a bilateral basis or with regional groups, to reach agreement on a programme of work; I do know something about this because when I was President I did use this kind of informal consultation very intensively in order to reach agreement on the programme of work. | UN | وأنا ملمّ بهذا الأمر إذ، لجأت عندما كنت رئيساً إلى هذه المشاورات غير الرسمية بطريقة مكثفة جداً مكنتنا من الاتفاق على برنامج العمل. |