"هذه المصفوفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this matrix
        
    • the matrix
        
    • such a matrix
        
    • that matrix
        
    this matrix could give an indication of how these information sources fit into the suggested general framework: UN وقد تعطي هذه المصفوفة فكرة عن كيفية اندراج مصادر المعلومات هذه في اﻹطار العام المقترح.
    The objective of this matrix is to make the document more user-friendly. UN وتهدف هذه المصفوفة إلى تسهيل استعمال الوثيقة.
    As with the paper, this matrix does not necessarily cover all aspects which may be required to be addressed in a specific country context. UN وعلى غرار الوثيقة، لا تشمل هذه المصفوفة بالضرورة جميع الجوانب التي قد يكون من المطلوب معالجتها في سياق قطري بعينه.
    the matrix will greatly assist in monitoring the execution of the mandate with the cooperation of the country team. UN وستساعد هذه المصفوفة بدرجة كبيرة في رصد تنفيذ الولاية بالتعاون مع الفريق القطري.
    The Committee encourages all agencies to provide input to the matrix in a timely fashion to facilitate periodic updates. UN وتشجع اللجنة جميع الوكالات على المساهمة في هذه المصفوفة في الوقت المناسب لتيسير تحديثها بشكل دوري.
    the matrix will serve as the basis for the CGE and the NCSP to identify areas for further collaboration. UN وسيستخدم كل من الفريق والبرنامج هذه المصفوفة كأساس لتحديد مجالات أخرى للتعاون.
    The Committee noted the matrix prepared by the Secretariat in follow-up to and implementation of its recommendations and requested that such a matrix be improved by adding a fourth column indicating actions taken and submitted to it together with future progress reports. UN ولاحظت اللجنة المصفوفة التي أعدتها الأمانة العامة في متابعة وتنفيذ توصياتها وطلبت تحسين هذه المصفوفة بإضافة عمود رابع يبين التدابير التي اتخذت، وتقديمها إليها مع التقارير المرحلية المقبلة.
    Other details are specified in the following sections of this matrix UN وترد تفاصيل أخرى في الفروع التالية من هذه المصفوفة
    Other details are specified in the following sections of this matrix UN وترد تفاصيل أخرى في الأجزاء التالية من هذه المصفوفة
    this matrix especially illustrates the strong congruence between MDGs and economic, social and cultural rights. UN كما توضح هذه المصفوفة بشكل خاص التطابق الشديد بين الأهداف الإنمائية للألفية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    I should be most grateful if you would bring this matrix to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المصفوفة.
    3. this matrix shall be an integral part of the cooperation agreement. UN 3 - تشكل هذه المصفوفة جزءا لا يتجزأ من اتفاق التعاون.
    It would take years just to figure out the dynamics of this matrix. Open Subtitles كان الأمر سيستغرق أعوامًا لاكتشاف ديناميكية هذه المصفوفة.
    See throughout this matrix. Through its bilateral consultations, the United States promotes and encourages coordination and cooperation to maximize donor resources. UN برجاء تصفح هذه المصفوفة بكاملها تعمل الولايات المتحدة، من خلال مشاوراتها الثنائية، على تعزيز وتشجيع التنسيق والتعاون لزيادة الموارد المقدمة من المانحين إلى أقصى حد.
    the matrix was amended during the meeting and will be regularly updated. UN وجرى تعديل هذه المصفوفة أثناء الاجتماع وسوف تُستكمل بصورة منتظمة.
    the matrix was presented to senior Mission leadership for ratification and was subsequently distributed to relevant Mission stakeholders. UN وقد قدمت هذه المصفوفة إلى كبار قيادات البعثة للتصديق عليها، ثم عممت على جميع الجهات المعنية على نطاق البعثة.
    the matrix allows MINUSTAH to make semi-annual assessments of progress and constraints, as well as training needs. UN وتسمح هذه المصفوفة للبعثة بإجراء تقييمات نصف سنوية للتقدم المحرز والمعوقات، فضلا عن الاحتياجات من التدريب.
    the matrix refers solely to the monitoring and reporting of civilian protection risks. UN وتُشير هذه المصفوفة فقط إلى عمليتي الرصد والإبلاغ في ما يتعلق بالمخاطر المصادفة في حماية المدنيين.
    the matrix will aid planning for future interventions and will help ensure that all needs are met by sector and region. UN وستساعد هذه المصفوفة على التخطيط للتدخلات المقبلة وعلى كفالة تلبية جميع الاحتياجات على أساس القطاع والمنطقة.
    UNEP had reviewed the matrix and made amendments, which had been submitted to the Office of the Controller in June 2013. UN هذا، واستعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذه المصفوفة وأجرى التعديلات التي قُدمت إلى مكتب المراقب المالي في حزيران/يونيه 2013.
    591. The Committee noted the matrix prepared by the Secretariat in follow-up to and implementation of its recommendations and requested that such a matrix be improved by adding a fourth column indicating actions taken and submitted to it together with future progress reports. UN ١٩٥ - ولاحظت اللجنة المصفوفة التي أعدتها اﻷمانة العامة في متابعة وتنفيذ توصياتها وطلبت تحسين هذه المصفوفة بإضافة عمود رابع يبين اﻹجراءات التي اتخذت، وتقديمها إليها مع التقارير المرحلية المقبلة.
    that matrix is currently being developed, coordinated by the secretariat, to be circulated later in 2005. UN وتقوم الأمانة حاليا بتطوير هذه المصفوفة وتنسيقها لتعمم في وقت لاحق في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus