"هذه المعدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • such equipment
        
    • this equipment
        
    • the equipment
        
    • that equipment
        
    • these items
        
    • such gear
        
    • this stuff
        
    • these assets
        
    • this gear
        
    • these supplies
        
    • these tools
        
    • of these units
        
    The United States Government prohibits United States companies and their third-country subsidiaries from supplying such equipment to Cuba. UN وتحظر حكومة الولايات المتحدة بالفعل على الشركات الأمريكية والشركات التابعة لها في الخارج أن تبيع هذه المعدات لكوبا.
    such equipment is commonly found in FARDC stockpiles. UN وتوجد هذه المعدات في المعتاد في مخزونات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    this equipment enters into Ivorian territory from Liberia and Guinea by road. UN وتدخل هذه المعدات كوت ديفوار من ليبريا وغينيا عن طريق البر.
    Specialized units will be deployed to operate and maintain this equipment, including specialists in signals and fire safety and medics. UN وستنشر وحدات متخصصة لتشغيل هذه المعدات وصيانتها، بما في ذلك اختصاصيون في الإشارات والسلامة من الحرائق وعاملون طبيون.
    These medical facilities and modules are reimbursed for major equipment provided as long as the equipment meets the standards. UN ويتم التسديد لهذه المرافق والوحدات الطبية مقابل المعدات الكبيرة التي توفرها طالما استوفت هذه المعدات المعايير المحددة.
    Our experience in 2005 demonstrates that it is preferable to purchase such equipment, as opposed to leasing it. UN وتوضح تجربتنا في عام 2005 أنه من الأفضل شراء هذه المعدات بدلا من استئجارها.
    Furthermore, no standard usage rates for such equipment were established. UN وعلاوة على ذلك، لم تحدَّد أي نسب نمطية لاستخدام هذه المعدات.
    To ensure that all chemical weapons production equipment removed from Muthanna has been accounted for, the Commission has asked Iraq to provide clarifications on the movement of all such equipment. UN وللتأكد من أنه تم تقديم بيانات عن جميع معدات إنتاج اﻷسلحة الكيميائية التي نقلت من المثنى، طلبت اللجنة من العراق تقديم إيضاحات عن نقل جميع هذه المعدات.
    such equipment is low-cost and should be regularly introduced into theatre operations at an early stage. UN وتعتبر هذه المعدات منخفضة التكاليف ويجب جلبها بشكل منتظم إلى مسرح العمليات في مرحلة مبكرة.
    Several pieces of such equipment still remain in Iraq. UN ولاتزال توجد في العراق بضع قطع من هذه المعدات.
    In the event that it is determined that such equipment would be of utility, the Executive Chairman should approach Governments to make such equipment available to the Commission. UN وإذا ما تقرر أن هذه المعدات لها نفعها، ينبغي على الرئيس التنفيذي أن يتصل بالحكومات كي تتيح هذه المعدات للجنة.
    It appears that some of this equipment arrived in an unusable condition. UN ويبدو أن بعض هذه المعدات كان غير صالح للاستعمال لدى استلامه.
    The unit arrived without the equipment it requires and delivery of this equipment, promised by Kuwait, is still awaited. UN وقد وصلت هذه الوحدة بدون المعدات اللازمة لها وما زال ينتظر تسليم هذه المعدات كما وعدت الكويت.
    this equipment was, furthermore, unavailable at the United Nations Logistics Base. UN ولم تكن هذه المعدات موجودة في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    Without this equipment, air traffic would come to a standstill, assuming the same security requirements had to be met. UN ويتسبب عدم توافر هذه المعدات في توقف حركة الطيران، على افتراض وجوب استيفاء هذه الشروط الأمنية كاملة.
    He must be using this equipment to synthesize something. Open Subtitles وقال انه يجب استخدام هذه المعدات لتجميع شيء.
    Koncar asserted that as the equipment was of a specific nature it could not be sold elsewhere. UN وأكدت الشركة أنه لم يكن بالإمكان بيع هذه المعدات إلى طرف آخر نظراً لطبيعتها الخاصة.
    Shipping protein chain reaction laboratory equipment was also delayed because the equipment is produced in the United States. UN وتأخر أيضا شحن معدات المختبرات المتعلقة بالتفاعل المتسلسل للبروتين، نظرا إلى أن هذه المعدات تنتج في الولايات المتحدة.
    Some of that equipment was used to support the re-hatted forces of the Economic Community of West African States Mission in Liberia. UN واستخدمت بعض هذه المعدات من أجل دعم قوات بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا التي غيرت تبعيتها.
    The cost of these items was lower than the estimated amount, resulting in savings under this heading. UN وكانت تكلفة هذه المعدات أقل من المبلغ المقدر مما أدى الى وفورات في هذا البند.
    Indonesia has restricted bottom-trawling in several areas in its EEZ, but allows the practice in areas where the substrate is muddy, sandy and flat and where it is believed that the impact of such gear will be limited. UN وفرضت إندونيسيا قيودا على الصيد بشباك الجرّ على أعماق البحار في عدة مناطق بمنطقتها الاقتصادية الخالصة، غير أنها تسمح باستخدامها في المناطق التي تكون فيها الطبقة السفلية عكرة ورملية ومسطحة والتي يُعتقد فيها أن الآثار الناجمة عن هذه المعدات هي آثار محدودة.
    We're even. You have to take this stuff back. Open Subtitles نحن متعادلين لكن يَجِبُ أَنْ تُعيدَ هذه المعدات
    In order to ensure that these assets are deployed as quickly as possible, the mission has engaged the Government at the highest levels to resolve the issue. UN ولكفالة نشر هذه المعدات بأسرع وقت ممكن، انخرطت العملية في محادثات مع الحكومة على أرفع المستويات لتسوية المسألة.
    Let's get this gear tied down, gentlemen! Open Subtitles فلنثبت هذه المعدات يارجال
    Our Latvian friends won't be needing these supplies anymore. Open Subtitles أصدقاؤنا اللاتفيون لن يكونوا في حاجة إلى هذه المعدات بعد الآن
    Could you, um... Could you pick up these tools and this tarp and put it back in the shed for me? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تجمعين هذه المعدات و هذا القماش و تضعينهم في السقيفة بدلاً عنيّ؟
    None of these units have an ex-orbital comm. Open Subtitles هذه المعدات لا يوجد فيها لاسلكي فضائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus