The State party should provide such information in its next periodic report. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم. |
The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. | UN | ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات. |
Countries should consider the results of this information in the context of their own national conditions. | UN | يتعين على البلد أن تنظر في نتائج هذه المعلومات في سياق ظروفها الوطنية السائدة. |
The Mission will aim to include this information in the next report on the financing of UNMIS. | UN | وستسعى البعثة إلى تضمين هذه المعلومات في التقرير المقبل بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to take this information into account when it considers this matter further. | UN | وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن يأخذ هذه المعلومات في الاعتبار عندما ينظر في المسألة مرة أخرى. |
The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. | UN | ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات. |
The Panel has considered such information in arriving at its recommendations on the first instalment claims set out below. | UN | ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات. |
She had also conveyed such information in her introductory statement. | UN | وقالت إنها نقلت أيضا هذه المعلومات في بيانها الاستهلالي. |
The inclusion of such information in identity documents could also lead to discrimination. | UN | ويمكن لإدراج مثل هذه المعلومات في وثائق الهوية أن تؤدي أيضا إلى التمييز. |
The panel highlighted the importance of such information in providing a new understanding of the fundamental changes taking place in the sector. | UN | وأبرز فريق الخبراء أهمية هذه المعلومات في توفير فهم جديد للتغيرات الجوهرية التي تحدث في القطاع. |
Countries should consider the results of this information in the context of their own national conditions. | UN | يتعين على البلد أن تنظر في نتائج هذه المعلومات في سياق ظروفها الوطنية السائدة. |
The Committee requests that, in order to comply with the request contained in that resolution, the Secretary-General should include this information in his next report. | UN | وتطلب اللجنة أن يقوم الأمين العام، تلبية للطلب الوارد في ذلك القرار، بإدراج هذه المعلومات في تقريره المقبل. |
Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند. |
Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند. |
Member States may wish to include this information in the oral statements delivered by their representatives under this item. | UN | وقد ترغب الدول الأعضاء في إدراج هذه المعلومات في بياناتها الشفوية التي يلقيها ممثلوها في نطاق هذا البند. |
:: Ensuring the accurate identification of weapons and their markings, as well as the accurate entry of this information into registries, to facilitate successful tracing | UN | :: ضمان تحديد دقيق للأسلحة ووضع علامات عليها، فضلا عن دقة إدخال هذه المعلومات في السجلات لتسهيل عملية التعقب الناجحة؛ |
The information needed is very diverse, and cross-sectoral information systems are needed to integrate such information into a common context. | UN | وتتنوع المعلومات اللازمة تنوعا شديدا، ويلزم وضع نظم للمعلومات الشاملة لعدة قطاعات ﻹدراج هذه المعلومات في سياق عام. |
The government will try to provide this information at the next opportunity. | UN | وستحاول الحكومة تقديم هذه المعلومات في الفرصة التالية. |
It also requests the State party to include that information in its next periodic report. | UN | وتطلب أيضا إلى الدولة الطرف إدراج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
The military may use this information to make operational decisions. | UN | ويمكن أن يستخدم الجيش هذه المعلومات في اتخاذ قرارات تتعلق بالعمليات. |
The Party would need to provide the information in its national inventory report. | UN | ويكون على هذا الطرف تقديم هذه المعلومات في تقريره الوطني عن قوائم الجرد. |
The scope and format of such information shall be decided by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | ويبتّ مؤتمر الأطراف في نطاق وشكل هذه المعلومات في اجتماعه الأول. |
:: The UNCITRAL secretariat would then post this information on its website. | UN | ● تقوم أمانة الأونسيترال عندئذ بنشر هذه المعلومات في موقعها على شبكة الإنترنت. |
Copies of the information are available at the Department of Disarmament Affairs, as well as with the Chairperson, Ms. Gabriela Martinic (Permanent Mission of Argentina (tel. 1 (212) 688-6300, ext. 226)). | UN | وتتوفر نسخ من هذه المعلومات في إدارة شؤون نزع الســــلاح وكذلــــك لدى الرئيــس، السيــدة غابريـــلا مارتينيــــك (بعثــــة الأرجنتين (الهاتف 1 (212) 688-6300، الفرعي 226)). |
169. The SBI and the SBSTA invited Parties to submit to the secretariat, by 26 March, 2014, their views on the future work of the SED, including the further use of different sources of information, and requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. | UN | 169- ودعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة بحلول 26 آذار/ مارس 2014 بشأن الأعمال المقبلة لحوار الخبراء المنظم، بما في ذلك مواصلة استخدام مختلف مصادر المعلومات، وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الأمانة توليف هذه المعلومات في وثيقة متفرقات. |
It calls for the integration of a gender perspective and the explicit reflection of the provisions of the Convention in all efforts aimed at the achievement of the Millennium Development Goals and requests the State party to include information thereon in its next periodic report. | UN | وتدعو إلى إدماج منظور جنساني وانعكاس واضح لأحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
* Settlements of the Republic of Azerbaijan included in this information are under the occupation by the Republic of Armenia or situated close to fire point areas. | UN | * تقع التجمعات السكانية التابعة لجمهورية أذربيجان الوارد ذكرها ضمن هذه المعلومات في المناطق التي تحتلها جمهورية أرمينيا أو بالقرب من مناطق إطلاق النار. |
Those Members would need to submit this information as quickly as possible so as to allow sufficient time for the multilateral verification process. | UN | وينبغي أن يقدم الأعضاء هذه المعلومات في أسرع وقت ممكن بحيث يتاح الوقت الكافي لإجراء عملية التدقيق المتعددة الأطراف. |