The Committee regrets that the Israeli Government prevented the Committee from obtaining such information from within Israel itself. | UN | ومن دواعي أسف اللجنة أن الحكومة الإسرائيلية منعتها من الحصول على هذه المعلومات من داخل إسرائيل نفسها. |
The members of the Council noted their prior requests for such information from the Government of Iraq, and urged the Government of Iraq to reply. | UN | وأشار أعضاء المجلس إلى طلباتهم السابقة للحصول على هذه المعلومات من حكومة العراق، وحثوا حكومة العراق على أن ترد عليها. |
However, it is possible to obtain this information from the preambular paragraphs of the decisions studied in this sample. | UN | بيد أنه من الممكن الحصول على هذه المعلومات من فقرات ديباجة القرارات التي درست في هذه العينة. |
The Group is still waiting for this information from Uganda. | UN | ولا يزال الفريق بانتظار هذه المعلومات من أوغندا. |
The importance of such information for ensuring effective competition during the auction is highlighted in paragraph 4 above. | UN | وتسلّط الفقرة 4 أعلاه الضوء على أهمية هذه المعلومات من أجل ضمان تنافس فعّال أثناء المناقصة. |
The recording of this information enhances security by providing a powerful detective control and a historical analysis tool. | UN | وتسجيل هذه المعلومات من شأنه أن يعزز الأمن من خلال توفير رقابة قوية كاشفة وأداة للتحليل التاريخي. |
Where'd you get that information from, the cops? No. Is that right? | Open Subtitles | من أين حصلت على هذه المعلومات من الشرطة؟ |
An International Monitoring System will be established under the Convention to gather information, and will make most of this information available through a registry. | UN | وسيُنشأ نظام دولي للرصد بموجب الاتفاقية لجمع المعلومات، وسيتيح معظم هذه المعلومات من خلال سجل. |
She reported that IAPSO was not able at this point to obtain such information from United Nations agencies that had made the purchases. | UN | وذكرت أن المكتب لا يستطيع في هذا الوقت الحصول على مثل هذه المعلومات من وكالات اﻷمم المتحدة التي قامت بالشراء. |
His delegation would encourage the Special Rapporteur to solicit such information from States. | UN | ويشجع وفده المقرر الخاص على طلب مثل هذه المعلومات من الدول. |
The Directorate-General of Immigration would receive such information from Indonesian Embassies/Consulates. | UN | وتتلقى المديرية العامة للهجرة هذه المعلومات من السفارات أو القنصليات الإندونيسية بالخارج. |
Receipt of such information from all the States parties to the Biological Weapons Convention is one of the most important elements of confidence building. | UN | ويعد إبلاغ هذه المعلومات من جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية من أهم العناصر في مجال بناء الثقة. |
In such cases, the Directorate-General of Immigration receives such information from Indonesian Embassies/Representatives abroad. | UN | ففي هذه الحالات، تتلقى الإدارة العامة للهجرة هذه المعلومات من السفارات الإندونيسية أو الممثلين الإندونيسيين بالخارج. |
The mass information media may receive such information from State organizations, public associations and officials. | UN | ويحق لوسيطة الاعلام الجماهيري أن تتلقى هذه المعلومات من المنظمات التابعة للدولة والرابطات العامة والمسؤولين الرسميين. |
He had received this information from Montoto, which was confirmed by his personal experience as an ex-member of the Cuban Air Force. | UN | وقد تلقى هذه المعلومات من مونتوتو، التي تأكدت بحكم خبرته الشخصية كفرد سابق من القوات الجوية الكوبية. |
I hold this information from an S.S. officer. | Open Subtitles | حصلت على هذه المعلومات من ضابط في الاس اس |
It should be noted that the Group has regularly requested this information from the Forces nouvelles, its affiliates and Ivorian authorities, since 2009. | UN | وينبغي ملاحظة أن الفريق ظل يطلب هذه المعلومات من القوات الجديدة والجهات المنتسبة إليها، ومن السلطات الإيفوارية منذ عام 2009. |
Section 5.6 ANNEX 3 ANNEX 4 It could perhaps be use be useful to elaborate a bit more/ explain more in detail what c-octaBDE is by introducing this information from the POPRC, 2007 risk assessment. | UN | لعله من المفيد التوضيح أكثر من ذلك/اشرح بمزيد من التفصيل ما هو الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري بإضافة هذه المعلومات من تقرير تقييم المخاطر للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007. |
I did not get this information from a " spy " , but from someone above all suspicion: none other than the Honourable Joan A. Lenard, the federal judge who presided over his trial. | UN | وأنا لم أحصل على هذه المعلومات من أي " جاسوس " ، ولكن من شخص بعيد عن أي شبهة: وهو ليس سوى جوان أ. لينرد القاضية الاتحادية التي رأست المحاكمة. |
This is the result of the compilation of this information by a large number of European countries. | UN | وقد نتج هذا عن تجميع هذه المعلومات من قبل عدد كبير من البلدان الأوروبية. |
Well, if it comes up, you got all that information from the tooth fairy. | Open Subtitles | حسنا، لو طرأ هذا، حصلت على كل هذه المعلومات من جنية الأسنان. |
The responsibility for making this information available in the six official languages would need to rest with the issuing offices, since, owing to the time-sensitive nature of the information, it would not be feasible to send it to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services for translation. | UN | وسيلزم أن تكون المسؤولية عن إتاحة هذه المعلومات باللغات الرسمية الست على عاتق المكاتب التي تصدرها، حيث أن طبيعة هذه المعلومات من حيث حساسياتها الزمنية لن تجعل من الممكن إرسالها إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لترجمتها. |