Neither this comparison made by the author nor his related claims have been countered by the State party. | UN | ولم ترد الدولة الطرف على هذه المقارنة التي قدمها صاحب البلاغ ولا على ادعاءاته في هذا الصدد. |
this comparison is made on the basis of the same three factors referred to above to determine the scope of article 14: | UN | وتُجرى هذه المقارنة استنادا إلى نفس العوامل الثلاثة التي استعين بها أعلاه لتحديد نطاق المادة 14 وهي: |
this comparison and review determined that data were missing or erroneously stated in 32 claims so as to affect the outcomes adversely. | UN | وتبين من هذه المقارنة وهذا الاستعراض وجود بيانات ناقصة أو بيانات وردت خطأ في 32 مطالبة فتأثرت النتيجة سلباً. |
Statistics would seem to confirm that comparison. | UN | والإحصاءات على ما يبدو تؤكد هذه المقارنة. |
that comparison was important for understanding the true motives behind the sponsorship of the draft resolution against his country. | UN | ومن الأهمية بمكان عقد هذه المقارنة ليتسنى فهم الدوافع الحقيقية التي تقف وراء تقديم مشروع القرار الموجه ضد بلده. |
Hence, it was considered that a cost-benefit analysis could not be conducted because there was no other available capacity for such a comparison to be carried out. | UN | ومن ثم، ارتُئي أنه من المتعذر الاضطلاع بتحليل للتكلفة مقارنةً بالعائد لعدم توافر قدرة أخرى تبرر إجراء مثل هذه المقارنة. |
the comparison should be assigned a weight of 10 per cent in the calculation of the survey results on the basis of the employers surveyed, with the remaining employers receiving 90 per cent of the weight; | UN | وينبغي منح هذه المقارنة عاملا ترجيحيا بنسبة 10 في المائة لدى حساب نتائج الاستقصاء على أساس أرباب العمل التي تم استقصاؤها، ومنح من تبقى من أرباب العمل عاملا ترجيحيا بنسبة 90 في المائة؛ |
Although this comparison highlights each department's status in relation to other departments, it does not necessarily promote improved human resources management. | UN | ورغم أن هذه المقارنة تبرز وضع كل إدارة بالمقارنة مع بقية الإدارات، فإنها لا تعزز بالضرورة إدارة محسنة للموارد البشرية. |
As already stated, two of the 36 energy efficiency activities did not provide data which could be used for this comparison. | UN | وكما ذُكر آنفا، لم يقدم نشاطان من أنشطة كفاءة الطاقة البالغ عددها ٦٣ نشاطا بيانات يمكن استخدامها في أغراض هذه المقارنة. |
From this comparison a draft model curriculum had been prepared. | UN | واستنادا إلى هذه المقارنة تم إعداد مشروع منهج دراسي نموذجي. |
To make this comparison the official methodology suggested by the Technical Committee for the Measurement of Poverty was updated and applied to the data obtained from the 2002 National Survey of Household Incomes and Expenditure. | UN | ومن أجل إجراء هذه المقارنة تم تحديث المنهجية الرسمية المقترحة من قِبَل اللجنة التقنية لقياس الفقر وتطبيق المنهجية الجديدة على البيانات الناتجة عن المسح الوطني لدخل الأسر وإنفاقها في سنة 2002. |
Some find this comparison relevant regarding the HKMD paragraph 24. | UN | ويرى البعض أن هذه المقارنة وجيهة فيما يتعلق بالفقرة 24 من إعلان هونغ كونغ الوزاري. |
Note 2: The GHG totals used in this comparison are calculated based on the level of detail in the national projections. | UN | ملاحظة 2: تم حساب مجاميع غازات الدفيئة المستخدمة في هذه المقارنة بالاستناد إلى درجة تفاصيل الإسقاطات الوطنية. |
Note 2: The GHG total used in this comparison is calculated based on the level of detail in the national projections. | UN | ملاحظة 2: تم حساب مجاميع غازات الدفيئة المستخدمة في هذه المقارنة بالاستناد إلى درجة التفاصيل الواردة في الإسقاطات الوطنية. |
The Background Report summarizes key conclusions and policy options emerging from this comparison of country experiences. | UN | ويلخص التقرير المرجعي الاستنتاجات الرئيسية وخيارات السياسة العامة الناشئة عن هذه المقارنة للتجارب القطرية. |
I don't know if he can really make that comparison though. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إن كان بامكانه عمل هذه المقارنة |
In performing that comparison, the computer relies on the following information appearing on the claims: the claimant's name, passport number, nationality and year of birth. | UN | ويعتمد الحاسوب عند أداء هذه المقارنة على المعلومات التالية المبيﱠنة في المطالبات: اسم صاحب المطالبة، ورقــم جــواز السفــر، والجنسيــة، وسنــة الميــلاد. |
It noted that the Working Group was recommending that a separate comparison be conducted against the national civil service employer with a specific weight of 5 per cent assigned to that comparison. | UN | ولاحظت أن الفريق العامل يوصي بإجراء مقارنة مستقلة مع رب العمل في مجال الخدمة المدنية، ومنح هذه المقارنة ثقلا ترجيحيا محدد بنسبة 5 في المائة. |
And based on that comparison, what's your prognosis? | Open Subtitles | وبناءً على هذه المقارنة فما هو علاجك؟ |
Help Guide and appropriate other documentation could be adjusted to facilitate such a comparison. | UN | ويمكن تعديل دليل المساعدة وغيره من الوثائق المناسبة من أجل تيسير هذه المقارنة. |
Some considered that expatriate benefits should have been included in the comparison process while others did not think that such comparisons were appropriate. | UN | وارتأى بعض الأعضاء أنه كان ينبغي إدراج استحقاقات المغتربين في عملية المقارنة، في حين لم يعتبر آخرون أن هذه المقارنة مناسبة. |
However, such comparison is entirely valid, as long as relative indicators, such as implementation rates, and not absolute numbers are involved. | UN | إلا أن هذه المقارنة تصح تماما، إذا انطوت على مؤشرات نسبية مثل معدلات التنفيذ وليس الأعداد المطلقة. |