Because none of these calls could have taken place. | Open Subtitles | لأن لا مكالمة من هذه المكالمات حدثت فعليا |
Actually, these calls are our best means of finding this guy. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هذه المكالمات هي أفضل السّبل للقبض عليه |
You know that they record these calls, don't you? | Open Subtitles | تعلم إنهم يسجلون هذه المكالمات أليس كذلك ؟ |
One of those calls was an armed robbery. | Open Subtitles | واحدة من هذه المكالمات كانت عن سرقة مسلحة |
And then there were all those calls you weren't taking in front of me. | Open Subtitles | ومن ثمّ رأيتُ كلَّ هذه المكالمات التي لم تكن تتلقّاها أمامي |
The domestic violence telephone hotline had been a pilot project, and such calls were currently directed to the five branches of the research centre and two other offices with trained staff. | UN | واختتمت بقولها إن الخط الهاتفي الساخن المتعلق بالعنف المنـزلي كان مشروعا تجريبيا، وإن هذه المكالمات توجّه حاليا إلى خمسة فروع تابعة لمركز البحوث ولمكتبين آخرين مزودين بموظفين مدرّبين. |
However, in its Statement of Claim, STS states that the calls were made to obtain information on the condition of the two engineers and to update them on STS's efforts to secure their release. | UN | ومع ذلك، فإنها تشير في بيان مطالبتها إلى أنها أجرت هذه المكالمات الهاتفية للحصول على معلومات عن ظروف احتجاز المهندسين الاثنين وتقديم معلومات مستوفاة إليهما عما تبذله من جهود لتأمين الإفراج عنهما. |
these calls were pinging cell towers in the area of your crime scene. | Open Subtitles | هذه المكالمات كان مستقبلة في برج اتصالات في منطقة مسرح الجريمة |
these calls represent the numbers we never get. | Open Subtitles | هذه المكالمات تُمثل الأرقام التي لا نستلمها أبدًا. |
So the reaper Made one of these calls After each of his killings | Open Subtitles | اذن الحاصد اجرى هذه المكالمات بعد كل جريمة |
But I realized that once you guys started digging around in the records you'd see I have all these calls to Japan. | Open Subtitles | ولكنها أدركت أنه إذا بدأتم يا رفاق البحث في السجلات كنتوا ستجدوا ان لدي كل هذه المكالمات إلى اليابان |
Right. But look at these calls to Killeen, Texas. | Open Subtitles | لكن أنظروا إلى هذه المكالمات إلى "كيلين، تكساس". |
If whatever you're doing to trace these calls doesn't stop in 30 seconds, she'll be unrecognizable. | Open Subtitles | اذا لم يتوقف ما تفعلوه لتتبع هذه المكالمات خلال 30 ثانية فلن تستطيع التعرف عليها |
Maybe I should have talked to him. those calls can be complicated. | Open Subtitles | ربما يجب أن أذهب لمخاطبته هذه المكالمات قد تكون معقده |
those calls are listed to Neil Prescott, Sidney's father. | Open Subtitles | هذه المكالمات تنتسب لنيل بريسكوت والد سيدنى |
The Panel viewed records of those calls in a register maintained by the prison staff in August and October 2011. | UN | وأطلّع الفريق على سجلات هذه المكالمات في سجل يحتفظ به موظفو السجن في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2011. |
such calls may also be placed from booths located in the Delegates' Lounge or in the conference areas by dialling " 0 " to reach the operator. | UN | كما يمكن أيضا إجراء هذه المكالمات من المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة من قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف. |
Many of the calls resulted in arrests, recovery of property and criminal charges. | UN | وأسفر العديد من هذه المكالمات عن اعتقالات واستعادة الممتلكات وتوجيه تُهم جنائية. |
141. While noting the State party's recent introduction of a special telephone hotline for children to deal with complaints of violations of their rights and to provide remedies for such violations, the Committee is concerned that efforts have not been made to include social workers and NGOs in the project and to ensure adequate training for all officers currently assigned to field calls. | UN | 141- ومع علم اللجنة بأن الدولة الطرف قد أدخلت مؤخراً خطاً هاتفياً ساخناً للأطفال لمعالجة الشكاوى من انتهاكات حقوقهم وإتاحة وسائل لعلاج هذه الانتهاكات، فإنها تشعر بالقلق لعدم بذل جهود لضم أخصائيين اجتماعيين وأفراد المنظمات غير الحكومية في المشروع ولضمان الإعداد الكافي لجميع العاملين المكلفين حالياً بتلقي هذه المكالمات الهاتفية. |
References in those conversations to the author's support for presidential candidate Ter-Petrosian are not sufficient evidence to disclose a violation of article 7 of the Covenant. | UN | وليست الإشارة في هذه المكالمات إلى دعم صاحب البلاغ للمرشح الرئاسي تير - بيتروسيان دليلاً كافياً على الكشف عن وقوع انتهاك للمادة 7 من العهد. |
these phone calls you've received them before, since when? | Open Subtitles | هذه المكالمات الهاتفية وردتك من قبل، منذ متى؟ |
The last straw should have been when I found out those phone calls that you kept denying were from other women were really coming from your mother! | Open Subtitles | لا , القشة لتكون عندما وجدت هذه المكالمات السرية . . التي كنت تتلقاها أنت و كنت تنكر أنها من امرأة أخرى |