"هذه الملفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these files
        
    • those files
        
    • the files
        
    • these cases
        
    • these documents
        
    • those documents
        
    • such files
        
    • these records
        
    • these profiles
        
    • these dossiers
        
    • such profiles
        
    • reviewed the cases
        
    • those charts
        
    • these cookies
        
    From these files, close to 1,300 suspects have been reviewed. UN ومن هذه الملفات جرى استعراض 300 1 مشتبه به.
    these files... they have a digital timestamp, don't they? Open Subtitles هذه الملفات لديهم طابع زمني رقمي، أليس كذلك؟
    The knowledge contained in these files had to be protected, and there wasn't time for bureaucracy or debate. Open Subtitles المعرفة التي تحتويها هذه الملفات كان لابد من حمايتها ولم يكن هناك أيَّ وقت للبيروقراطية والنقاش
    For all we know, a team of highly trained operatives could be after those files right now. Open Subtitles كلما نعمله ، فريق مدرب بشكل عالي قد يكون خلف هذه الملفات في الوقت الحالي
    My agents understand that those files may contain information that we don't necessarily know the meaning of. Open Subtitles عملائي يعتقدون بأن هذه الملفات ربما تتضمن معلومات ليس من المهم أن نخوض في تفاصيلها
    You should probably start by going through these files. Open Subtitles ربما تريد البدء في الاطلاع على هذه الملفات
    There's no way anyone in my team took these files. Open Subtitles لا يمكن لأحد من فريقي أن يأخذ هذه الملفات
    these files ARE NO GOOD WITHOUT THE G-MEN WHO COMPILED THEM. Open Subtitles قاسية جداً. هذه الملفات ليست جيدة بدون المخبرين الذين أعدوهم.
    I can't hack in these files and not read them. Open Subtitles ماذا ؟ لا أستطيع اختراق هذه الملفات وعدم قراءتها
    Hopefully, the salvation of these files will expose all our misdeeds. Open Subtitles اامل ان هذه الملفات سوف تظهر اعمالنا العظيمة وتبينها للناس
    The press have been sent copies of these files. Open Subtitles وقد تم إرسال نسخ الصحافة من هذه الملفات.
    In all these files that I copied, there's got to be something in them we can monetize. Open Subtitles في كل هذه الملفات التي نسختها لابد أن يكون بينهم شيء نستطيع تحويله إلى نقود
    Against that background, I have the honour to place before the Council the facts relating to Iraq's cooperation in closing those files. UN وفي هذا الصدد يشرفني أن أضع أمام المجلس الحقائق المتعلقة بتعاون العراق من أجل إنهاء هذه الملفات.
    Any person who compiled and kept computer files on Italian citizens was required to inform the Ministry of the Interior of the existence of those files. UN ويطلب من كل شخص جمع وحفظ ملفات بالحاسب الالكتروني عن مواطنين ايطاليين أن يبلغ وزارة الداخلية بوجود هذه الملفات.
    those files are the only lead to the insider, and once they're deleted, we got nothing. Open Subtitles هذه الملفات هي الخيط الوحيد الذي سيدلنا على الدخيل بمجرد أن يتم مسحها لن يكون لدينا شيء
    So depending on what time those files were downloaded... 10:23, according to the timestamp. Open Subtitles لذا وفقاً لتوقيت تحميل هذه الملفات 10: 23, وفقاً للزمن الرقمي
    I had no idea those files were classified. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة هذه الملفات تم تصنيفها.
    The information in those files, it was nuisance stuff. Open Subtitles بانك لم تستطع تركه ليصبح امراً يعرفه الجميع المعلومات في هذه الملفات كانت اشياء مزعجة
    Are you telling me an SVR agent stole the files or not? Open Subtitles هل تخبرني أن عميل روسي سرق هذه الملفات أم لا ؟
    No, sir. I'm suggesting these cases be reviewed with an open mind. Open Subtitles لا ، سيدى ، لقد إقترحت مراجعة هذه الملفات بعقل مفتوح
    There are things that don't go anywhere, but if it causes you one single headache when I publish these documents Open Subtitles هناك أشياء لا تأخذنا إلى أي مكان، ولكن.. لكن إن كانت ستسبب لكم صداعاً ولو لمرة واحدة عندما أنشر هذه الملفات
    Even though those documents are classified, and if they caught me, they'd hang me by my thumbs in the town square. Open Subtitles على الرغم من ان هذه الملفات عالية السرية وان كشفوني سيشنقوني بابهامي في ميدان المدينة
    The existence of such files was also published in the Official Journal. UN وتنشر هذه الملفات أيضاً في الجريدة الرسمية.
    these records speak for themselves. Open Subtitles هذه الملفات تحكي عن نفسها
    I am, it's just these profiles are like online dating ads for semen. Open Subtitles أنا كذلك الأمر هو أن هذه الملفات كالمواعدة الالكترونية من أجل السائل المنوي
    these dossiers pertain to cases investigated by the Office of the Prosecutor, but for which an indictment was never confirmed by a judge. UN وتتعلق هذه الملفات بقضايا حقق فيها مكتب المدعي العام، غير أنه لم يؤكد القاضي أي قرار اتهام بشأنها.
    such profiles are a good starting point in assessing the needs of countries and for the development of national plans for the implementation of the Rotterdam Convention. UN وتعتبر هذه الملفات نقطة بداية طيبة لتقييم احتياجات البلدان بشأن تطوير خطط قطرية لتنفيذ اتفاقية روتردام.
    KPA has reviewed the cases and requested additional information in about 1,110 cases; UN ودرست الوكالة هذه الملفات وطلبت معلومات إضافية بشأن 110 1 حالة؛
    OK. Then how about you pass me one of those charts? Open Subtitles حسناً ما رأيكِ أن تمرري لي أحد هذه الملفات إذاً ؟
    And while you're out, get some more of these cookies. Open Subtitles وبينما كنت خارج، الحصول على بعض أكثر من هذه الملفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus