"هذه المنتديات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these forums
        
    • such forums
        
    • the forums
        
    • those forums
        
    • these fora
        
    • these platforms
        
    • these clubs
        
    • such forum
        
    Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action. UN وتحال تقارير هذه المنتديات إلى الحكومة من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة.
    these forums obtained useful feedback on what works and what doesn't and the information obtained has been integrated in government plans for the next decade. UN وقد أسفرت هذه المنتديات عن آراء مفيدة عما يجري وما لا يجري، وأُدرجت المعلومات المتحصلة في خطة الحكومة للعقد الثاني.
    Topics such as the regionalization and internationalization of the financial sector in Central America have been discussed under these forums. UN وناقشت هذه المنتديات مواضيع مثل إضفاء الطابع الإقليمي على القطاع المالي وتدويله في أمريكا الوسطى.
    such forums will benefit from a special coordination office established by the Government to fast-track projects within targeted communities. UN وستستفيد هذه المنتديات من وجود مكتب تنسيقي خاص تنشئه الحكومة للتعجيل بتنفيذ المشاريع داخل المجتمعات المحلية المستهدفة.
    We have offered to hold such forums under the auspices of the United Nations, and they have stabilized the region. UN وعرضنا عقد هذه المنتديات تحت إشراف الأمم المتحدة، وقد عملت على إرساء الاستقرار في المنطقة.
    The themes of the forums have covered Goals 1, 4, 5, 6 and 7. UN وقد شملت مواضيع هذه المنتديات الأهداف 1 و 4 و 5 و 6 و 7.
    The views and proposals of the peoples and indigenous native peasant nations of those areas were solicited and reflected at those forums. UN ويهدف كل منتدى من هذه المنتديات مراعاة رؤية ومقترحات الفلاحين من أبناء الشعوب والأمم الأصلية المقيمين في تلك الأماكن.
    Some of these forums are global in their reach; others are regional; a few cover a limited range of countries. UN وبعض هذه المنتديات عالمي في تناولها وبعضها الآخر إقليمي؛ ويغطي عدد قليل منها مجموعة محدودة من البلدان.
    these forums have helped to raise the awareness of all concerned on the importance of constructive participation in the elections. UN وتساعد هذه المنتديات على توعية جميع اﻷطراف المعنية بأهمية المشاركة البناءة في الانتخابات.
    Senegal organized several of these forums on its local private radio stations. UN وقد نظمت السنغال العديد من هذه المنتديات في محطاتها الإذاعية الخاصة المحلية.
    these forums allow for communication and exchange of information between clients. UN وتتيح هذه المنتديات الاتصال وتبادل المعلومات بين الزبائن.
    Peer and partner review mechanisms can be helpful for public debate; the definition of aid should be taken up in these forums. UN ومن الممكن أن تساعد آليات استعراض الأقران والشركاء على الحوار العام؛ وينبغي تناول مسألة تعريف المعونة في هذه المنتديات.
    We are convinced that the potential of these forums is far from having been exhausted and could be used to great effect. UN ونحن مقتنعون بأن إمكانيات هذه المنتديات لم تستنفد بعد ويمكن استعمالها بتأثير كبير.
    Moreover, the success of that model had been further reinforced by the emergence of many such forums regionally and nationally since 2005. UN وزيادة على ذلك، تعزّز نجاح هذا النموذج منذ سنة 2005 بنشوء الكثير من هذه المنتديات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    She has conducted such forums during her visits to Hungary, Ethiopia, France, Dominican Republic, Guyana and Greece. UN وعُقدت مثل هذه المنتديات أثناء زياراتها إلى هنغاريا، وإثيوبيا، وفرنسا، والجمهورية الدومينيكية، وغيانا، واليونان.
    Thematic inputs provided to such forums and conferences UN إسهامات مواضيعية مقدمة إلى مثل هذه المنتديات والمؤتمرات
    the forums have also played an active role in a number of relief projects. UN وقامت هذه المنتديات بدور إيجابي في عدد من مشاريع الإغاثة.
    the forums would not take the place of individual country programmes, but would complement them. UN ولن تحل هذه المنتديات محل البرامج القطرية المنفردة، ولكنها ستكملها.
    UN-Habitat should promote those forums and, where possible, provide support for the participation of developing countries. UN وينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يشجع هذه المنتديات وأن يقدم، حيثما أمكن، دعماً لمشاركة البلدان النامية فيها.
    those forums have made it possible to jointly elaborate norms and policies concerning indigenous communities from a multi-ethnic and inclusive perspective. UN وسمحت هذه المنتديات بالقيام، على أساس مشترك، بوضع القواعد والسياسات المتعلقة بالمجتمعات المحلية الأصلية في إطار منظور شامل ومتعدد الأعراق.
    However, it remains concerned as to whether the views communicated by children in these fora are genuinely taken into account. UN بيد أن اللجنة تظل قلقة إزاء مدى مراعاة الدولة الطرف المراعاة الحقّة الآراء التي يعبر عنها الأطفال في هذه المنتديات.
    these platforms enable sharing of information and strengthening of coordination in advocacy on human rights issues UN وتمكن هذه المنتديات من تبادل المعلومات وتعزيز التنسيق في مجال الترويج لقضايا حقوق الإنسان
    these clubs bring together under one roof everything relating to their particular sphere, as follows: UN تضم هذه المنتديات في أروقتها كل ما يتعلق باختصاصاتها وهي كالآتي:
    The Kazakhstan Women's Forum is held regularly, discussing pressing issues to do with the implementation of State gender policy. The fifth such forum took place in 2009. UN وتتيح منتديات النساء في كازاخستان، التي تعقد بصورة منتظمة، وكان خامس هذه المنتديات في عام 2009، مناقشة مشاكل الساعة التي يثيرها تطبيق السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus