Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action. | UN | وتحال تقارير هذه المنتديات إلى الحكومة من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة. |
these forums obtained useful feedback on what works and what doesn't and the information obtained has been integrated in government plans for the next decade. | UN | وقد أسفرت هذه المنتديات عن آراء مفيدة عما يجري وما لا يجري، وأُدرجت المعلومات المتحصلة في خطة الحكومة للعقد الثاني. |
Topics such as the regionalization and internationalization of the financial sector in Central America have been discussed under these forums. | UN | وناقشت هذه المنتديات مواضيع مثل إضفاء الطابع الإقليمي على القطاع المالي وتدويله في أمريكا الوسطى. |
such forums will benefit from a special coordination office established by the Government to fast-track projects within targeted communities. | UN | وستستفيد هذه المنتديات من وجود مكتب تنسيقي خاص تنشئه الحكومة للتعجيل بتنفيذ المشاريع داخل المجتمعات المحلية المستهدفة. |
We have offered to hold such forums under the auspices of the United Nations, and they have stabilized the region. | UN | وعرضنا عقد هذه المنتديات تحت إشراف الأمم المتحدة، وقد عملت على إرساء الاستقرار في المنطقة. |
The themes of the forums have covered Goals 1, 4, 5, 6 and 7. | UN | وقد شملت مواضيع هذه المنتديات الأهداف 1 و 4 و 5 و 6 و 7. |
The views and proposals of the peoples and indigenous native peasant nations of those areas were solicited and reflected at those forums. | UN | ويهدف كل منتدى من هذه المنتديات مراعاة رؤية ومقترحات الفلاحين من أبناء الشعوب والأمم الأصلية المقيمين في تلك الأماكن. |
Some of these forums are global in their reach; others are regional; a few cover a limited range of countries. | UN | وبعض هذه المنتديات عالمي في تناولها وبعضها الآخر إقليمي؛ ويغطي عدد قليل منها مجموعة محدودة من البلدان. |
these forums have helped to raise the awareness of all concerned on the importance of constructive participation in the elections. | UN | وتساعد هذه المنتديات على توعية جميع اﻷطراف المعنية بأهمية المشاركة البناءة في الانتخابات. |
Senegal organized several of these forums on its local private radio stations. | UN | وقد نظمت السنغال العديد من هذه المنتديات في محطاتها الإذاعية الخاصة المحلية. |
these forums allow for communication and exchange of information between clients. | UN | وتتيح هذه المنتديات الاتصال وتبادل المعلومات بين الزبائن. |
Peer and partner review mechanisms can be helpful for public debate; the definition of aid should be taken up in these forums. | UN | ومن الممكن أن تساعد آليات استعراض الأقران والشركاء على الحوار العام؛ وينبغي تناول مسألة تعريف المعونة في هذه المنتديات. |
We are convinced that the potential of these forums is far from having been exhausted and could be used to great effect. | UN | ونحن مقتنعون بأن إمكانيات هذه المنتديات لم تستنفد بعد ويمكن استعمالها بتأثير كبير. |
Moreover, the success of that model had been further reinforced by the emergence of many such forums regionally and nationally since 2005. | UN | وزيادة على ذلك، تعزّز نجاح هذا النموذج منذ سنة 2005 بنشوء الكثير من هذه المنتديات على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
She has conducted such forums during her visits to Hungary, Ethiopia, France, Dominican Republic, Guyana and Greece. | UN | وعُقدت مثل هذه المنتديات أثناء زياراتها إلى هنغاريا، وإثيوبيا، وفرنسا، والجمهورية الدومينيكية، وغيانا، واليونان. |
Thematic inputs provided to such forums and conferences | UN | إسهامات مواضيعية مقدمة إلى مثل هذه المنتديات والمؤتمرات |
the forums have also played an active role in a number of relief projects. | UN | وقامت هذه المنتديات بدور إيجابي في عدد من مشاريع الإغاثة. |
the forums would not take the place of individual country programmes, but would complement them. | UN | ولن تحل هذه المنتديات محل البرامج القطرية المنفردة، ولكنها ستكملها. |
UN-Habitat should promote those forums and, where possible, provide support for the participation of developing countries. | UN | وينبغي لموئل الأمم المتحدة أن يشجع هذه المنتديات وأن يقدم، حيثما أمكن، دعماً لمشاركة البلدان النامية فيها. |
those forums have made it possible to jointly elaborate norms and policies concerning indigenous communities from a multi-ethnic and inclusive perspective. | UN | وسمحت هذه المنتديات بالقيام، على أساس مشترك، بوضع القواعد والسياسات المتعلقة بالمجتمعات المحلية الأصلية في إطار منظور شامل ومتعدد الأعراق. |
However, it remains concerned as to whether the views communicated by children in these fora are genuinely taken into account. | UN | بيد أن اللجنة تظل قلقة إزاء مدى مراعاة الدولة الطرف المراعاة الحقّة الآراء التي يعبر عنها الأطفال في هذه المنتديات. |
these platforms enable sharing of information and strengthening of coordination in advocacy on human rights issues | UN | وتمكن هذه المنتديات من تبادل المعلومات وتعزيز التنسيق في مجال الترويج لقضايا حقوق الإنسان |
these clubs bring together under one roof everything relating to their particular sphere, as follows: | UN | تضم هذه المنتديات في أروقتها كل ما يتعلق باختصاصاتها وهي كالآتي: |
The Kazakhstan Women's Forum is held regularly, discussing pressing issues to do with the implementation of State gender policy. The fifth such forum took place in 2009. | UN | وتتيح منتديات النساء في كازاخستان، التي تعقد بصورة منتظمة، وكان خامس هذه المنتديات في عام 2009، مناقشة مشاكل الساعة التي يثيرها تطبيق السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |