"هذه الموسيقى" - Traduction Arabe en Anglais

    • this music
        
    • that music
        
    • the music
        
    • this song
        
    • music is
        
    Do you think this music might wake all the kids back up? Open Subtitles أتعتقدين أن مِن شأن هذه الموسيقى إيقاظ كل الأطفال مِن جديد؟
    So, what do you guys need this music for, anyway? Open Subtitles لماذا تحتاجون هذه الموسيقى , على أي حال ؟
    When I dance to this music, my baby likes it, too. Open Subtitles .. عندما أرقص على هذه الموسيقى يُحب طفلي ذلك أيضاً
    I wondered if you could turn that music off. Open Subtitles إننى أتساءل لو تمكنت من إطفاء هذه الموسيقى
    I'm sorry, but that music's driving me nuts. Open Subtitles انا أسفة ولكن هذه الموسيقى تقودني الى الهراء.
    I think the music is beautiful. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذه الموسيقى جميلة .. فقط كُنت أُمازِحُكِ
    You know that this music can be satanically influenced. Open Subtitles أن تعلمين أن هذه الموسيقى تحمل تأثيرات شيطانية
    I think I might give this music thing a shot, like, focus on it. Open Subtitles أعتقد أنني قد تعطي هذه الموسيقى شيء رصاصة واحدة، مثل، والتركيز على ذلك.
    Just don't get yourself in such a state, listening to this music. Open Subtitles فقط لا تصبحي شاردة الذهِن من هذه الموسيقى
    We did not ask for this room or this music. Open Subtitles لم نطلب دخول هذه القاعة ولا أن تشغل هذه الموسيقى.
    There is a man who plays this music. He has white hair. He cannot play it well. Open Subtitles هناك رجل يعزف هذه الموسيقى شعره أبيض، ولا يجيد العزف
    Am I making this music, or is it coming from a speaker? Open Subtitles هل هذه الموسيقى خارجه مني؟ او من مكبر الصوت؟
    Can you get something else? God, I hate this music. Open Subtitles هل يمكنك أن تضعي شيئاً آخر يا إلهي كم أكره هذه الموسيقى
    The priest Sven-Ole Christiansen speaks about the dangers of this music and leads an organization that wants to ban it. Open Subtitles القسيس سفين اولي كريستيانسن يتحدث عن مخاطر هذه الموسيقى ويقود المنظمة التي تريد منعها
    I told you not to call me Catherine. I love this music. Open Subtitles أخبرتك أن لاتخاطبني بكاترين أنا أحب هذه الموسيقى
    And that's why I take this so seriously, you know, and I live for this music. Open Subtitles و لذلك، فأنا آخذ هذا على محمل الجد أنا أعيش من أجل هذه الموسيقى
    Hey, dude, you've got to kill this music. The wolves are going crazy. Open Subtitles عليك أن توقف هذه الموسيقى يا صاح فهي تثير جنون الذئاب
    that music is almost beautiful enough to make me forget him, listening to something written by a man who... broke his baby's skull on a piece of furniture. Open Subtitles هذه الموسيقى جميلة بما فيه الكفاية لتجعلني انساه استمع إلى شيء كتبه رجل
    I'm sorry about that music. It's the only thing that seems to calm them down. Open Subtitles أنا آسف بشأن هذه الموسيقى إنها الشئ الوحيد الذي يبدو أنه يهدئهم
    Not really. that music is just temporary, yeah? Open Subtitles ليس حقا هذه الموسيقى مؤقتة فقط، اليس كذلك ؟
    I'll shut down the music, and we'll all wait around until someone admits to it. Open Subtitles سأوقف هذه الموسيقى وجميعنا سننتظر حتى يعترف أحدكم
    this music won't do here. Sir this song will break all records. Open Subtitles هذه الموسيقى لن تنفع هنا سيدى هذه الموسيقى سوف تحطم الأرقام القياسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus