"هذه الميزانية البرنامجية المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this proposed programme budget
        
    • present proposed programme budget
        
    • proposed programme budget for
        
    this proposed programme budget harmonizes the format of presentation of the programme of activities of the regional Commissions. UN توائم هذه الميزانية البرنامجية المقترحة شكل عرض برنامـج أنشطة اللجان اﻹقليمية.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمة شكل تقديم برنامج أنشطة اللجان الاقليمية.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN تم بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمــــة شكـــل عرض برنامج أنشطة اللجان اﻹقليمية.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN بُذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمة شكل عرض برامج اﻷنشطة للجان اﻹقليمية.
    At the time of preparation of the present proposed programme budget, that special session had not taken place. UN ولم تكن تلك الدورة الاستثنائية قد عقدت حتى وقت إعداد هذه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمة شكل تقديم برنامج أنشطة اللجان الاقليمية.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN تم بذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمــــة شكـــل عرض برنامج أنشطة اللجان اﻹقليمية.
    An effort has been made in this proposed programme budget to harmonize the format of presentation of the programme of activities of the regional commissions. UN بُذل جهد في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لمواءمة شكل عرض برامج اﻷنشطة للجان اﻹقليمية.
    this proposed programme budget shall be transmitted to all Member States at least five weeks prior to the opening of that session. UN وتحال هذه الميزانية البرنامجية المقترحة إلى جميع الدول الأعضاء قبل افتتاح الدورة بخمسة أسابيع على الأقل.
    this proposed programme budget shall be transmitted to all Member States at least five weeks prior to the opening of that session. UN وتحال هذه الميزانية البرنامجية المقترحة إلى جميع الدول الأعضاء قبل افتتاح تلك الدورة بخمسة أسابيع على الأقل.
    this proposed programme budget shall be transmitted to all Member States at least five weeks prior to the opening of that session. UN وتحال هذه الميزانية البرنامجية المقترحة إلى جميع الدول الأعضاء قبل افتتاح تلك الدورة بخمسة أسابيع على الأقل.
    this proposed programme budget shall be transmitted to all Member States at least five weeks prior to the opening of that session. UN وتحال هذه الميزانية البرنامجية المقترحة إلى جميع الدول الأعضاء قبل افتتاح تلك الدورة بخمسة أسابيع على الأقل.
    this proposed programme budget shall be transmitted to all Member States at least five weeks prior to the opening of that regular session of the General Assembly. UN وتحال هذه الميزانية البرنامجية المقترحة الى جميع الدول اﻷعضاء قبل افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة بخمسة أسابيع على اﻷقل.
    this proposed programme budget shall be transmitted to all Member States at least five weeks prior to the opening of that session. UN وتحال هذه الميزانية البرنامجية المقترحة إلى جميع الدول الأعضاء قبل افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة بـخمسة أسابيع على الأقل.
    With regard to the Repertory, it should be noted that its production has been eliminated from this proposed programme budget, as the Repertory will no longer be produced. UN ويجدر بالذكر فيما يتعلق " بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " أن البند المخصص له قد حذف من هذه الميزانية البرنامجية المقترحة نظرا لوقف إصداره.
    The rates of reductions or growth for most of the parts and sections of the programme budget are not by themselves significant in this proposed programme budget. UN ونسب التخفيضات أو النمو، في معظم أجزاء وأبواب الميزانية البرنامجية، ليست لها أهمية، في حد ذاتها، في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The rates of reduction or growth for most of the parts and sections of the programme budget are not by themselves significant in this proposed programme budget. UN ونسب التخفيضات أو النمو، في معظم أجزاء وأبواب الميزانية البرنامجية، ليست لها أهمية، في حد ذاتها، في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة.
    73. The present proposed programme budget includes provisions for 10,171 posts, involving an increase of 68 posts over the staffing table approved for the biennium 1992-1993. UN ٧٣ - تتضمن هذه الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادات ﻟ ١٧١ ١٠ وظيفة، وهي تشمل زيادة مقدارها ٦٨ وظيفة مقابل ملاك الموظفين الذي تم إقراره لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    An immediate concern was to align the activities and initiatives covered in the present proposed programme budget so that together they would have maximum impact on advancing the priorities of the Millennium Declaration and the global conferences and summits. UN وكان أحد الشواغل المباشرة في هذا الصدد مواءمة الأنشطة والمبادرات المدرجة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة بحيث يصبح لها معا أكبر تأثير ممكن على النهوض بالأولويات المقررة في إعلان الألفية والاجتماعات ومؤتمرات القمة العالمية.
    In accordance with General Assembly resolution 58/269, the revised subprogramme 7, Subregional activities for development, as presented in the present proposed programme budget for the biennium 2008-2009 will be submitted for the review of the Committee for Programme and Coordination at its forty-seventh session. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 58/269، سيقدم البرنامج الفرعي المنقح 7، الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية، بصيغته المعروضة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، كي تستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين.
    140. In the present chapter and in its detailed consideration in chapter II below, the Advisory Committee has directed many of its observations and recommendations at the major innovation in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 -- the introduction of results-based budgeting. UN 140 - وفي هذا الفصل، ثم في نظرها في الفصل الثاني أدناه على نحو من التفصيل، وجهت اللجنة الاستشارية كثيرا من الملاحظات والتوصيات إلى التجديد الرئيسي الذي طرأ على هذه الميزانية البرنامجية المقترحة والأخذ بعملية الميزنة على أساس النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus