these percentages are higher among the improvised housing units. | UN | وترتفع هذه النسب المئوية في الوحدات السكنية العشوائية. |
these percentages are explained in part by the relatively high proportion these Communities represent in the total Spanish population. | UN | وتفسر هذه النسب المئوية جزئياً بالعدد الكبير من السكان الذين تضمهم هذه اﻷقاليم من مجموع السكان الاسبان. |
these percentages include victims of torture and their family. | UN | وتشمل هذه النسب المئوية ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم. |
these percentages are to be used by all Insurance Companies. | UN | ويتعين على جميع شركات التأمين استخدام هذه النسب المئوية. |
Recommends approval provided that such percentages are reasonable and fixed for each mission. | UN | توصي بالموافقة بشرط أن تكون هذه النسب المئوية معقولة وثابتة لكل بعثة؛ |
There are no dramatic changes in the percentages when compared to previous figures. | UN | وليست ثمة تغييرات ملحوظة في هذه النسب المئوية لدى المقارنة بأرقام الأعوام السابقة. |
But a comparison of these percentages shows women outnumbering men by two to one in this range. | UN | ولكن المقارنة بين هذه النسب المئوية تُظهر أعداد النساء تزيد على أعداد الرجال في هذه الشريحة بمعدل اثنين إلى واحد. |
The following table shows the variations in these percentages by mother's age, numerical order of the birth, place of residence and level of education. | UN | ويبين الجدول التالي التباينات في هذه النسب المئوية حسب سن اﻷم والمرتبة العددية للطفل ومحل اﻹقامة ومستوى التعليم. |
The rising trend in these percentages is projected to continue in the immediate future years. | UN | ويتوقع أن يستمر الاتجاه التصاعدي في هذه النسب المئوية في سنوات المستقبل القريب. |
N.B.: these percentages refer to the school-age population. | UN | ملاحظة: تشير هذه النسب المئوية إلى السكان القادرين على الالتحاق بالمدارس. |
In 1992 these percentages were 90.4, 6.2 and 2.1 per cent respectively; | UN | وفي عام 1992 بلغت هذه النسب المئوية 90.4 في المائة و6.2 في المائة و2.1 في المائة على التوالي؛ |
these percentages have naturally fluctuated over the last six years, for the reasons given above. | UN | وبطبيعة الحال، تأرجحت هذه النسب المئوية على مدى السنوات الست الأخيرة، للأسباب المذكورة أعلاه. |
these percentages may also be attributed to migration of the presumably better students to Belize district. | UN | ويمكن أيضا أن تعزى هذه النسب المئوية إلى هجرة التلاميذ الذين يفترض أن يكون مستواهم أحسن من غيرهم إلى محافظة بليز. |
2. For the year of their admission, these Member States shall contribute at the rate of one twelfth of these percentages for each full month of membership. | UN | ٢ - أن تشترك هذه الدول اﻷعضاء في سنة دخولها بمعدل ١٢/١ من هذه النسب المئوية عن كل شهر كامل من العضوية. |
Note that in 2006, UNFPA received a one time endowment contribution of $15.4 million, which is included in these percentages. | UN | ويلاحظ أن صندوق السكان تلقى، في عام 2006، تبرعا غير متكرر في شكل هبة قدرها 15.4 مليون دولار، أدرجت في هذه النسب المئوية. |
Please indicate what percentage of rural girls and women are enrolled in primary, secondary and university levels and how these percentages compare with urban enrolment. | UN | ويُرجى تبيان النسبة المئوية للنساء والفتيات المسجلات في التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي، ووجه المقارنة بين هذه النسب المئوية ونسب التسجيل في المناطق الحضرية. |
these percentages should be treated as estimates, because, with the trend towards integration of services, it is becoming increasingly difficult to distinguish between the enumerated categories of activity. | UN | وينبغي اعتبار هذه النسب المئوية نسبا تقديرية نظرا لتزايد صعوبة التمييز بين هذه الفئات المذكورة للأنشطة بسبب الاتجاه نحو دمج الخدمات. |
these percentages should be treated as estimates because, with the trend towards integration of services, it is becoming increasingly more difficult to distinguish between the enumerated categories of population activities. | UN | وينبغي اعتبار هذه النسب المئوية نسبا تقديرية نظرا لتزايد صعوبة التمييز بين هذه الفئات المذكورة للأنشطة السكانية بسبب الاتجاه نحو دمج الخدمات. |
such percentages would vary between 0.1 per cent and 1 per cent of the lease costs for major equipment and of the reimbursement costs for self-sustainment. No claim would be submitted to the United Nations for compensation in these cases. | UN | وتتراوح هذه النسب المئوية بين ٠,١ في المائة و ١ في المائة من تكاليف استئجار المعدات الرئيسية ومن تكاليف السداد في حالات الاكتفاء الذاتي، ولن تقدم إلى اﻷمم المتحدة في هذه الحالات أية مطالبات بالتعويض. |
Recommends approval provided the percentages are reasonable and fixed. | UN | توصي بالموافقة بشرط أن تكون هذه النسب المئوية معقولة وثابتة؛ |
these percentage figures are then aggregated at the levels of strategic areas of support (SAS), subgoals and goals. | UN | ثم يتم تجميع هذه النسب المئوية على مستوى الأهداف والأهداف الفرعية الواردة في مجال الدعم الاستراتيجي. |