"هذه النشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • present bulletin
        
    • this publication
        
    • the bulletin
        
    • this bulletin
        
    • the publication
        
    • present publication
        
    • hereby
        
    • this flyer
        
    • this leaflet
        
    • this brochure
        
    • this newsletter
        
    • Development Business
        
    • this news
        
    15.1 The present bulletin shall enter into force on 1 July 2008. UN 15-1 يبدأ نفاذ هذه النشرة في 1 تموز / يوليه 2008.
    9.1 The present bulletin shall enter into force on 1 January 2000. UN ٩-١ تدخل هذه النشرة حيز النفاذ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    9.1 The present bulletin shall enter into force on 1 March 1998. UN ٩-١ تدخل هذه النشرة حيز النفاذ في ١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Several activities have also been undertaken on financing of development in the aftermath of this publication. UN كذلك، اضطلع بالعديد من الأنشطة المتعلقة بتمويل التنمية في أعقاب صدور هذه النشرة.
    The aim is to ensure efficient and effective implementation of the policy set out in the bulletin. UN والهدف من ذلك هو ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ السياسة العامة المنصوص عليها في هذه النشرة.
    The present bulletin may be amended by the Secretary-General who will, however, consult with the Security Council prior to promulgating such amendment. UN يجوز للأمين العام تعديل هذه النشرة. ويقوم الأمين العام بالتشاور مع مجلس الأمن قبل إصدار هذه التعديلات.
    The present bulletin shall enter into force on 1 January 2001. UN تصبح هذه النشرة نافذة المفعول في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    12.1 The present bulletin shall enter into force on 1 December 2006. UN 12-1 تدخل هذه النشرة حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    11.1 The present bulletin shall enter into force on 1 December 2002. UN 11-1 تدخل هذه النشرة حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    5. The Regulations contained in the present bulletin will apply to officials other than Secretariat officials, and to experts on mission. UN 5 - ينطبق النظام الأساسي الوارد في هذه النشرة على المسؤولين من غير موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة.
    The present bulletin shall enter into force on 15 October 2003. UN تدخل هذه النشرة حيز النفاذ في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    2.1 Provisional staff rule 7.6 is effective from the date of issuance of the present bulletin. UN 2-1 تصبح القاعدة 7-6 المؤقتة من النظام الإداري للموظفين نافذة اعتباراً من تاريخ صدور هذه النشرة.
    The Under-Secretary-General, the Assistant Secretary-General and the officials in charge of each organizational unit perform the specific functions set out in the present bulletin. UN ويؤدي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد والموظفون المسؤولون عن كلٍ من الوحدات التنظيمية المهام المحددة المبينة في هذه النشرة.
    9.1 The present bulletin shall enter into force on the date of its issuance. UN 9-1 تدخل هذه النشرة حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ صدورها.
    2.2 The present bulletin abolishes Secretary-General's bulletin ST/SGB/2012/1. UN 2-2 تلغي هذه النشرة نشرةَ الأمين العام ST/SGB/2012/1.
    2.2 The present bulletin abolishes Secretary-General's bulletin ST/SGB/2009/6. UN 2-2 تلغي هذه النشرة نشرةَ الأمين العام ST/SGB/2009/6.
    this publication also includes an index to the main documents of the Assembly and Council for the first three sessions of the Authority. UN كما تضم هذه النشرة دليلا بالوثائق الرئيسية للجمعية والمجلس للدورات الثلاث اﻷولى للسلطة.
    this publication will focus on the status and trends of global biodiversity and on the progress that is being made in its management. UN وستركز هذه النشرة على حالة واتجاهات التنوع البيولوجي العالمي والتقدم الذي يجري إحرازه في إدارته.
    the bulletin will be finalized once the Security Council has indicated its views on the recommendations made in the present report. UN وستُنجز هذه النشرة فور إبداء المجلس آراءه بشأن التوصيات المقدمة في هذا التقرير.
    this bulletin gives the currents, temperature and salinity of all the world's oceans, from surface to floor. UN وتعطي هذه النشرة معلومات عن التيارات ودرجات الحرارة والملوحة في جميع محيطات العالم من السطح إلى القاع.
    the publication's intention is to draw a comprehensive picture on the status of forests and forestry worldwide, with each issue having a specific thematic focus. UN كما ترمي هذه النشرة إلى رسم صورة شاملة عن حالة الغابات والحراجة في العالم، مع تركيز كل عدد على موضوع محدد.
    The information contained in the present publication is based on information available to the United Nations Secretariat up to 31 March 1996. UN تستند المعلومات الواردة في هذه النشرة إلى المعلومات المتاحة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حتى تاريخ ١٣ آذار/مارس ٦٩٩١.
    1. The Secretary-General hereby promulgates a revised edition of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 1- يصدر الأمين العام في هذه النشرة نسخة منقحة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Oh, yeah. Well, I- - They-- Friends of mine made this flyer up. Open Subtitles أوه، أجل، رفاق ليّ من عملوا ليّ هذه النشرة الأعلانية.
    this leaflet has been very well received, and some people have reported receiving the help they needed after seeing this leaflet. UN واستُقبِلت هذه النشرة استقبالا طيبا للغاية، وأشار بعض الأشخاص إلى أنهم تلقوا المساعدة التي كانوا يحتاجونها بعد الإطلاع على هذه النشرة.
    The objective of this brochure is to raise awareness of the right to water as an important health and human rights concern. UN والهدف من هذه النشرة هو زيادة الوعي بالحق في الماء بوصفه واحداً من المشاغل الهامة للصحة وحقوق الإنسان.
    The Secretariat currently expects to issue this newsletter twice a year, but welcomes feedback and ideas from all sources in terms of how the first edition has been received and the potential content of future editions. UN وفي الوقت الراهن تتوقع الأمانة إصدار عددين في السنة من هذه النشرة الإخبارية ولكنها ترحّب بأي آراء وأفكار من جميع المصادر بشأن الطريقة التي استُقبِل بها العدد الأول والمادة المحتملة للأعداد المقبلة.
    Net revenue from Development Business was recorded as miscellaneous income in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويقيد الدخل الصافي من هذه النشرة كإيرادات متنوعة، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Of course, no one can see this news program so it doesn't really matter what we say. Open Subtitles بالطبع لا أحد يستطيع مشاهدة هذه النشرة لذا ليس من المهم أن نفكر فيما نقول ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus