"هذه الهدايا" - Traduction Arabe en Anglais

    • these gifts
        
    • such gifts
        
    • these presents
        
    • those gifts
        
    • the gifts
        
    Is it not possible that these gifts are designed not just to bring chaos to Sleepy Hollow... Open Subtitles الا يمكن ان تكون هذه الهدايا قد صممت بألا تحضر الفوضى فقط الى سليبي هوللو
    You think all these gifts mean as much to me as your precious tape means to you. Open Subtitles كنت اعتقد ان جميع هذه الهدايا تعني الكثير بالنسبة لي كما الشريط الثمين يعني لك.
    In theory these gifts are given in a spirit of generosity, but this is often undermined by economic considerations. UN وتقدم هذه الهدايا من الناحية النظرية بدافع السخاء، لكن كثيراً ما تفسدها الاعتبارات الاقتصادية.
    In addition, there was no evidence of approval from the Secretary-General for the receipt of such gifts. UN وإضافة إلى ذلك، ليس هناك دليل على أن الأمين العام وافق على تلقي هذه الهدايا.
    Majesty, I would think less of him if he needed to accept such gifts in order to love me. Open Subtitles جلالة الملك ، سيكون دنيئا بنظري إذا قرر قبول هذه الهدايا لكي يحبني
    I keep telling you about these presents, George. Open Subtitles لقد تحدثت لك كثيراً عن هذه الهدايا ياجورج
    Listen, I'd love to stay and chat but I'm running a little late and I have all these presents to deliver. Open Subtitles أجل إستمعوا ، أنا أحب أن أبقى وأتحدث - لكن أنا متأخر قليلاً ولدى كل هذه الهدايا لكى أسلمها
    Sometimes, those gifts are guns. I get them registered. I'm a law-abiding citizen. Open Subtitles و أحياناً تكون هذه الهدايا أسلحة فأستخرج لها تصريحاً، فأنا مواطن يمتثل للقوانين
    All the gifts and weird leg touching. Feels like you're trying to bang me, dude. Open Subtitles بسبب كل هذه الهدايا ولمسك الغريب لرجلي يبدو أنك تحاول مضاجعتي
    I know it seems like a lot, but I think Jackie and Diane are gonna love these gifts. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو مثل الكثير، ولكن أعتقد جاكي ودايان سوف يحبون هذه الهدايا
    Do you think maybe just one of these gifts should be your idea? Open Subtitles هل تظن أن ربّما على واحدة من هذه الهدايا يجدر أن تكون من تفكيرك؟
    I call on thee, and offer these gifts. Open Subtitles عناصر ميلاد نجمي، أنني أدعوك و أقدم هذه الهدايا
    We had brought these gifts for the Princess, will you... Open Subtitles لقد أحضرنا هذه الهدايا للأميرة.. هلا قبلتها؟
    I mean, of course, these gifts come without any attachments or obligations. Open Subtitles أعني، بالطبع، هذه الهدايا تأتي بدون أي مرفقات أو التزامات.
    Have you given any thought about how you plan to incorporate these gifts into the wedding ceremony? Open Subtitles هل فكرتِ في خطة تشكيل كل هذه الهدايا بإحتفالية الزفاف؟
    Well, he's obviously been here before and left these gifts for her. Open Subtitles حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا و ترك هذه الهدايا لها
    Who but the Son of God could have brought such gifts to man? Open Subtitles من غيره ،إبن الرب الذى يمكنه إعطاء هذه الهدايا للناس
    However, project personnel may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن لموظفي المشاريع أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة ضئيلة مع مراعاة مركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن كل هذه الهدايا لرئيس المكتب الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    However, staff members may occasionally accept, without prior approval, minor gifts of essentially nominal value having regard to the duty station concerned, provided that all such gifts are promptly disclosed to the head of the office, who may direct that the gift be entrusted to the Organization or returned to the donor. UN إلا أن للموظفين أن يقبلوا أحيانا، دون الحصول على موافقة مسبقة، هدايا صغيرة تكون أساسا ذات قيمة ضئيلة مع مراعاة مركز العمل المعني، شريطة أن يتم اﻹبلاغ فورا عن كل هذه الهدايا لرئيس المكتب الذي قد يصدر توجيها بتسليم الهدية للمنظمة أو إعادتها إلى الجهة المانحة.
    It's these presents you've obviously sent to yourselves Open Subtitles انه من الواضح أن هذه الهدايا أرسلتموها أنتم لأنفسكم
    I put her off when she came looking for work, so she's given me these presents to take revenge. Open Subtitles رفضتها حين جاءت تبحث عن عمل, لهذا قامت بإهدائي هذه الهدايا لتنتقم.
    Come back up here and get these presents. Open Subtitles ثم اصعد إلى هنا وخد هذه الهدايا.
    First you have to unwrap all of those gifts, and now you have to lick a stamp. Open Subtitles بدايتا تعبت في فتح كل هذه الهدايا والأن يتوجب عليك .لعق الطوابع
    I appreciate the gifts, fellas, but, you know... Open Subtitles أقدر هذه الهدايا, يا شباب, لكن, تعرفون...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus