What with these phones being dumped every few days or so. | Open Subtitles | بما أن هذه الهواتف تُرمى بعد بضعة أيام أو نحوِها |
these phones, they speed dial 911 and the kids' parents. | Open Subtitles | هذه الهواتف الصغيرة لديها إتصال سريع بالطوارئ وبوالدي الطفل |
We think the suspect used one of these phones. | Open Subtitles | نعتقد أن المشتبه به أستخدم أحد هذه الهواتف |
Also, the fastest-growing markets for new and used mobile phones are in many developing countries. The result of that growth is waste when such phones reach the end of their lives. | UN | علاوةً على ذلك فإن الأسواق الأسرع نمواً للهواتف النقالة الجديدة والمستعملة تتركز في الكثير من البلدان النامية، ويؤدي هذا النمو في السوق الى تكون النفايات مع وصول هذه الهواتف الى نهاية عمرها. |
the phones were situated so that they covered every route linking the Parliament to Kuraytem Palace: that is, cell site records demonstrate that these telephones were placed to cover any route that Hariri would have taken that day. | UN | وكانت الهواتف موجودة في أماكن تسمح لها بتغطية كل الطريق الرابط بين البرلمان وقصر قريطم: أي أن التسجيلات الموقعية للهواتف الخلوية تبين أن هذه الهواتف قد وضعت في أماكن تتيح لها تغطية أي طريق قد يسلكه الحريري في ذلك اليوم. |
Any organization that remarkets used mobile phones should ensure that those mobile phones continue to meet all applicable industry and government standards and requirements, including the original product's rated operational characteristics. | UN | 37 - يجب على أي منظمة تقوم بإعادة تسويق الهواتف النقالة المستعملة أن تضمن أن هذه الهواتف مستمرة في الوفاء بجميع المعايير والشروط الصناعية والحكومية المطبقة، بما في ذلك الخصائص التشغيلية المقننة للمنتج الأصلي. |
How the code got onto the phones is the key. | Open Subtitles | كيف دخل الرمز الى هذه الهواتف هذا هو المفتاح |
I'm pretty sure these phones are tapped. | Open Subtitles | مُتأكّد أنّه يتمّ التنصّت على هذه الهواتف. |
We haven't picked up a signal in months, and none of these phones have a single call or text. | Open Subtitles | ،لم نلتقط إشارةً لشهر ولا واحد من هذه الهواتف أجرى إتصالاً واحداً أو بعث رساله واحده |
I think these phones are part of a batch. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الهواتف هي جزء من دُفعة |
Oh, yeah. My mom is right. The secrets of these teenagers' lives are in these phones. | Open Subtitles | نعم، أمي محقة، تكمن أسرار حياة المراهقين في هذه الهواتف |
with scientific certainty these phones belonged to two different people. | Open Subtitles | معالحقيقةالعلمية هذه الهواتف تعود الى شخصين مختلفين |
Once these phones hit the streets, they'll siphon their users' information to the black market. | Open Subtitles | وحالما تنزل هذه الهواتف للجمهور ستستخلص معلومات المستخدمين لتباع في السوق السوداء |
You thought that was a big score. these phones make that every day. | Open Subtitles | ظننت أن ذلك رقم قياسي هذه الهواتف تفعل ذلك كل يوم |
The whole point of these phones is, the people who own'em don't want to be found out. | Open Subtitles | المعزى من هذه الهواتف هو أنّ الذين يملكونها لا يريد أن يُكتشف موقعهم. |
All right, these phones are gonna start ringing soon, and we have to do better than yesterday, all right? | Open Subtitles | حسناً , هذه الهواتف ستبدأ بالرنين قريباً و يجب علينا أن نفعل أفضل من الأمس .. حسناً ؟ |
Brad, I need to get these phones off the street asap. | Open Subtitles | براد أريد أزالة جميع هذه الهواتف من كل محلات |
It is anticipated that the total will reach nearly 2 billion in another five years, and the result of that growth is waste when such phones reach the ends of their lives. | UN | ويتوقع أن يبلغ الإجمالي نحو بليونين خلال خمس سنوات أخرى(7) وهو ما يؤدي إلى تحول هذه الزيادة إلى نفايات عندما تصل هذه الهواتف إلى فترة نهاية الاستخدام. |
43. Two of the four Ivorian detainees also noted that the combatant commanders had possessed satellite telephones, with one detainee recalling a call made using one of these telephones to relay the combatants’ position in Sao. | UN | 43 - وكذلك أشار اثنان من المحتجزين الإيفواريين الأربعة أن قادة المقاتلين كانت بحوزتهم هواتف ساتلية، وذكر أحد المحتجزين مكالمة أجريت باستخدام أحد هذه الهواتف للإبلاغ عن موقع المقاتلين في ساو. |
Any organization that remarkets used mobile phones should ensure that those mobile phones continue to meet all applicable industry and government standards and requirements, including the original product's rated operational characteristics. | UN | 45 - يجب على أي منظمة تقوم بإعادة تسويق الهواتف النقالة المستعملة أن تضمن أن هذه الهواتف مستمرة في الوفاء بجميع المعايير والشروط الصناعية والحكومية المطبقة، بما في ذلك الخصائص التشغيلية المقننة للمنتج الأصلي. |
You just... know. Okay. Uh, one of the phones was Manny's, and I was able to look at that one. | Open Subtitles | وسترين .طيب , واحد من هذه الهواتف كان لماني |
Those phones are ringing now. | Open Subtitles | وأنت تخرج بحثاً عن كل ما هو أكثر تشريفاً هذه الهواتف تقرع الآن |
- None of these cell phones is your phone? | Open Subtitles | لا شيء من هذه الهواتف المحمولة هو هاتفك؟ |
It was pointed out that while telephone network operators had been involved with the Partnership Initiative, it was also necessary to involve mobile phone manufacturers. | UN | وأشير إلى أنه في حين أنه قد تم إشراك مشغلي شبكات الهاتف في مبادرة الشراكة، فإن من الضروري أيضاً إشراك مصنعي هذه الهواتف. |