"هذه الوحدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these units
        
    • such units
        
    • the units
        
    • those units
        
    • these modules
        
    • them
        
    • these are
        
    • these contingents
        
    • this will
        
    For continuity and comparison purposes, however, the budgets of these units are still included in table 4 under Support Services. UN غير أنه لأغراض الاستمرارية والمقارنة، ما زالت ميزانيات هذه الوحدات مدرجة في الجدول 4 في إطار خدمات الدعم.
    I urge the authorities to ensure that these units have the mandate and capacity to enforce national child protection legislation. UN وأحث السلطات على كفالة امتلاك هذه الوحدات ما يلزم من ولاية وقدرة لإنفاذ التشريعات الوطنية المتعلقة بحماية الطفل.
    these units have played an important role in maintaining law and order and backing up regular police. UN ولعبت هذه الوحدات دورا مهما في المحافظة على القانون والنظام وفي دعم قوات الشرطة النظامية.
    Most costs of such units are charged directly to projects. UN وتحسب أغلبية تكاليف هذه الوحدات على حساب المشاريع مباشرة.
    the units will focus on preventing misconduct through various means, including awareness-raising and training and improving welfare and recreation facilities. UN وستركز هذه الوحدات على منع السلوك المشين بشتى الوسائل بما فيها إذكاء الوعي والتدريب وتحسين مرافق الترفيه والاستجمام.
    Up to 1987, those units were part of the General Fund. UN وحتى عام 1987، كانت هذه الوحدات جزءا من الصندوق العام.
    these units help Governments focus on women's issues and draw attention to the increasing feminization of poverty. UN وتقوم هذه الوحدات بمساعدة الحكومات على التركيز على قضايا المرأة وتوجيه الانتباه إلى تزايد الفقر بين اﻹناث.
    these units are owned and operated by the province at an annual cost of approximately $30 million. UN والمقاطعة هي التي تملك وتدير هذه الوحدات السكنية بكلفة سنوية تبلغ نحو ٠٣ مليون دولار.
    Some of these units actively participated in military operations against Iraq. UN وشاركت بعض هذه الوحدات بنشاط في العمليات العسكرية ضد العراق.
    these units are expensive to fund and as a result supply is likely to be substantially lower than demand. UN وتمويل هذه الوحدات مكلف للغاية ونتيجة لذلك فمن المرجح أن يكون العرض منخفضاً بدرجة كبيرة عن الطلب.
    Being part of these units provides for easy access to the national regulatory system and to the necessary reviews and data. UN وبوصفها جزءاً من هذه الوحدات فهي تيسر الوصول إلى النظام التنظيمي الوطني وإلى ما يلزم من عمليات استعراض وبيانات.
    I'd fill out one of these. these units are going very fast. Open Subtitles . أريد تعئبة أحد هذه الطلبات . هذه الوحدات تُستأجر بسرعة
    these units will also work closely with the United Nations country team, given the role of the respective United Nations agencies, funds and programmes in responding and providing assistance to survivors of sexual violence. UN وستعمل هذه الوحدات أيضا بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، على أساس الدور الذي تقوم به وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في الاستجابة للناجين من العنف الجنسي وتقديم المساعدة إليهم.
    These deficiencies seriously hamper the operational capacities of such units. UN وهذه العيوب تعيق بشكل خطير القدرات التشغيلية لدى هذه الوحدات.
    By mid 2010, 276 such units were operational in 17 departments and 144 districts, where they provided care for 1,104,000 people. UN وبحلول منتصف 2010، كانت 276 من هذه الوحدات قد بدأت العمل في 17 محافظة و144 مقاطعة، حيث تقدم الرعاية ﻟ 000 104 1 شخص.
    Efforts are under way to coordinate with donor countries to assist in equipping and training the units. UN وتُبذل الجهود للتنسيق مع البلدان المانحة لكي تساعد على تزويد هذه الوحدات بالمعدات وتدريبها.
    the units are locally recruited from their community and their military operations are confined to the municipality where they are formed. UN ويتم تجنيد هذه الوحدات محليا من مجتمعاها المحلية وتقتصر عملياتها العسكرية على البلدية التي تتشكل فيها.
    Up to 1987, those units were part of the General Fund. UN وحتى عام 1987، كانت هذه الوحدات جزءا من الصندوق العام.
    those units were in fact armed with artillery and surface-to-air missiles (SAM), including SAM-6 and SAM-7 missiles. UN وفي الواقع، كانت هذه الوحدات مسلحة بقطع مدفعيات وقذائف من طراز سام 6 وسام 7.
    Make these modules' application in the country's educational institutions mandatory; UN جعل تطبيق هذه الوحدات في مؤسسات التعليم بالبلد إلزامياً؛
    All of these entities receive an annual grant from the Government to assist them in providing this service. UN وتتلقى جميع هذه الوحدات منحة سنوية من الحكومة لمساعدتها على توفير هذه الخدمة.
    In the view of the Committee, some of these are very difficult to justify. UN وترى اللجنة أن بعض هذه الوحدات يصعب تبريرها.
    However, these contingents continue to face severe logistical and operational shortfalls. UN غير أن هذه الوحدات لا تزال تواجه عجزا شديدا في النقل والإمداد وفي التشغيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus