"هذه الوفود أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • those delegations also
        
    • these delegations also
        
    • the same delegations also
        
    those delegations also expressed the view that space-based data could contribute to confidence-building among countries sharing water resources. UN ورأت هذه الوفود أيضا أن البيانات الفضائية يمكن أن تسهم في بناء الثقة بين البلدان التي تتقاسم موارد مائية.
    those delegations also believed that that issue did not fall within the jurisdiction of the Committee. UN ورأت هذه الوفود أيضا أن هذه المسألة لا تدخل في اختصاص اللجنة.
    those delegations also emphasized the need for a more efficient use of resources. UN وأكدت هذه الوفود أيضا الحاجة إلى الاستخدام اﻷكفأ للموارد.
    these delegations also stressed that the interplay between these issues could produce challenges that were not addressed under current policies. UN وشددت هذه الوفود أيضا على أن العلاقة التفاعلية بين هذه القضايا يمكن أن تنتج تحديات لا تعالج في ظل السياسات الحالية.
    these delegations also highlighted the need to preserve the integrity of ecosystems and to make the ecosystem approach operational. UN وشددت هذه الوفود أيضا على ضرورة الحفاظ على سلامة النظم الإيكولوجية وتفعيل نهج الأنظمة الإيكولوجية.
    the same delegations also noted that the link, in whatever form, should be clear and objectively observable. UN وأشارت هذه الوفود أيضا إلى أن الصلة، أيا كان شكلها، ينبغي أن تكون واضحة ويمكن تمييزها بصورة موضوعية.
    those delegations also emphasized the need for a more efficient use of resources. UN وأكدت هذه الوفود أيضا الحاجة إلى الاستخدام اﻷكفأ للموارد.
    those delegations also saw no practical usefulness in the study on " the principle of aut dedere aut judicare " . UN ولا ترى هذه الوفود أيضا أي فائدة عملية من وراء دراسة مبدأ " إما التسليم وإما المحاكمة " .
    those delegations also objected to the transfer of responsibility for the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples from the Department of Political Affairs to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services. UN واعترضت هذه الوفود أيضا على تحويل المسؤولية عن اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    80. those delegations also stressed that accepting the Secretary-General's proposal could endanger the General Assembly's mandate and the Member States' purposes. UN ٠٨ - وشددت هذه الوفود أيضا على أن قبول اقتراح اﻷمين العام من شأنه أن يعرض ولاية الجمعية العامة ومقاصد الدول اﻷعضاء للخطر.
    those delegations also noted that in accordance with rule 43, a member which had no representative on the Bureau and which had requested the inclusion of an item in the agenda should be entitled to attend any meeting of the Bureau at which its request was discussed. UN وأشارت هذه الوفود أيضا إلى أنه، وفقا للمادة ٤٣، يحق ﻷي عضو في الجمعية العامة ليس له ممثل في المكتب، يكون قد طلب إدراج بند في جدول اﻷعمال، أن يحضر أي جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه.
    those delegations also agreed that a group of experts should be established under the aegis of the Office for Outer Space Affairs in order to prepare a technical study for an agreed framework and modalities of such a network. UN واتفقت هذه الوفود أيضا على أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي حتى يتسنى إعداد دراسة تقنية ﻹطار وطرائق متفق عليها لهذه الشبكة.
    those delegations also expressed concern about the limited scope of the provision, especially with regard to the specific reference to offences, in view of the ongoing consideration of the scope of the Convention and the additional international legal instruments. UN وأعربت هذه الوفود أيضا عن قلقها للنطاق المحدود لهذا الحكم ، خصوصا فيما يتعلق بالاشارة المحددة الى الجرائم ، وذلك اعتبارا للنظر الجاري في نطاق الاتفاقية والصكوك القانونية الدولية الاضافية .
    those delegations also expressed concern about the limited scope of the provision, especially with regard to the specific reference to offences, in view of the ongoing consideration of the scope of the Convention and the additional international legal instruments. UN وأعربت هذه الوفود أيضا عن قلقها للنطاق المحدود لهذا الحكم ، خصوصا فيما يتعلق بالاشارة المحددة الى الجرائم ، وذلك اعتبارا للنظر الجاري في نطاق الاتفاقية والصكوك القانونية الدولية الاضافية .
    those delegations also noted the letter dated 18 September 1997 from the Chairman of the Special Committee addressed to the Secretary-General (A/52/379). UN ولاحظت هذه الوفود أيضا الرسالة المؤرخة ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ الموجهة من رئيس اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام )A/52/379(.
    Some of those delegations also noted that the aim of the work on the item should be to concentrate on discussing the scientific and technical problems associated with space debris with a view to assimilating knowledge in order to determine whether, and if so what, legal provisions would be required. UN وأبدى بعض هذه الوفود أيضا ملاحظة مفادها أن هدف اﻷعمال المتعلقة بهذا البند ينبغي أن يكون هو التركيز على مناقشة المشاكل العلمية والتقنية المرتبطة بالهشيم الفضائي، وذلك بغية استيعاب المعرفة حتى يتسنى تحديد ما إذا كانت هناك حاجة ﻷحكام قانونية، وإذا كان اﻷمر كذلك فما هي هذه اﻷحكام.
    those delegations also expressed the view that the Subcommittee, under the proposed sub-item, should only discuss the appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention and should not actually start drafting a convention and that the development of the convention should not reopen the debate on existing principles of international space law contained in the United Nations treaties on outer space. UN ورأت هذه الوفود أيضا أنه ينبغي للجنة الفرعية، تحت البند الفرعي المقترح، أن تكتفي بمناقشة مدى ملاءمة واستصواب صوغ اتفاقية شاملة عالمية، وألا تشرع فعلا في صوغ اتفاقية، وأن صوغ الاتفاقية لا ينبغي أن يعيد فتح باب المناقشة حول مبادئ قانون الفضاء الدولي القائمة التي هي واردة في معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي.
    these delegations also advocated commencement of substantive negotiations and drafting of such code. UN ونادت هذه الوفود أيضا بالشروع في مفاوضات موضوعية وفي إعداد مشروع هذه المدونة.
    these delegations also indicated that some coral reefs under national jurisdiction had been given protection against fishing practices, including prohibition of the use of certain fishing techniques, such as bottom trawling. UN وأشارت هذه الوفود أيضا إلى أن بعض الشُعب المرجانية التي تقع ضمن الاختصاص الوطني قد مُنحت حماية من ممارسات صيد الأسماك، بما في ذلك حظر استخدام بعض أساليب الصيد، مثل الصيد بشباك الجر في القاع.
    these delegations also noted in the Working Group that the phrase " in accordance with the principles of international law " contained in the proposal provided an adequate safeguard against abusive invocation of the proposed new paragraph. UN ولاحظت هذه الوفود أيضا داخل الفريق العامل أن جملة " وفقا لمبادئ القانون الدولي " الواردة في الاقتراح توفر ضمانة كافية لمنع التذرع تعسفيا بالفقرة الجديدة المقترحة.
    the same delegations also supported the submission of the draft terms of reference for the proposed working group on the enhancement of African peacekeeping capacity and encouraged an early review to facilitate implementation by September 2002. UN وأيدت هذه الوفود أيضا تقديم مشروع صلاحيات الفريق العامل المقترح المعني بتعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام، وشجعت التبكير بإجراء استعراض لتيسير التنفيذ في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus