"هذه هي الحقيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • it's the truth
        
    • that's the truth
        
    • That is the truth
        
    • it's true
        
    • This is the truth
        
    • That's a fact
        
    • that's true
        
    • that the truth
        
    • It is the truth
        
    • this is the reality
        
    • these are the facts
        
    Just keep doing what you doing. And they'll believe it. Because it's the truth. Open Subtitles واستمر في فعل ما تفعله وسيصدقونه لأن هذه هي الحقيقة
    And I know that sounds shallow, but it's the truth. Open Subtitles وأعلم أن ذلك ربما يبدو سخيفًا ولكن هذه هي الحقيقة
    Not everyone here is a good singer. that's the truth. Open Subtitles ليس كل الناس قادر على الغناء، هذه هي الحقيقة.
    That's not true, Tia. - That is the truth too! Open Subtitles ذلك ليس حقيقي، تيا – هذه هي الحقيقة أيضا
    I know that. You might not believe me, but it's true. Open Subtitles أعلم ذلك, قد لا تصدقني, لكن هذه هي الحقيقة
    This is the truth that no one wants to hear. Open Subtitles هذه هي الحقيقة التي لا يرغب أحدٌ في سماعها
    We're going to be buried here and That's a fact. Open Subtitles وسيتمّ دفننا بهذا المكان، هذه هي الحقيقة
    And I know you've heard that a lot today, but it's the truth. Open Subtitles وأنا أعلم أنك سمعت أن الكثير اليوم، ولكن هذه هي الحقيقة.
    I know it's not logical, but it's the truth. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس من المنطقي، ولكن هذه هي الحقيقة.
    You know it's the truth I'm too cool for you. Open Subtitles *أنت تعرف أن هذه هي الحقيقة*N*أنا رائعة جداً لك*
    I've spent my life hiding that, but that's the truth. Open Subtitles لقد صرفت حياتي متخفياً لهذا لكن هذه هي الحقيقة
    I'm sorry I lied to you, but that's the truth. Open Subtitles إني آسفة أني كذبت عليك لكن هذه هي الحقيقة
    I never saw a baby with more vitality. that's the truth. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت طفل بهذه الحيوية، هذه هي الحقيقة
    That is the truth; that is reality, and it must end. UN هذه هي الحقيقة وهذا هو الواقع الذي يجب إنهاؤه.
    Sir, That is the truth. The truth is not an insult. Open Subtitles سيدي، هذه هي الحقيقة فالحقيقة لا تعتبر إهانة
    That is the truth. I mean, wpk is doing well. Open Subtitles هذه هي الحقيقة أعني, دبليو بي كي تعمل بشكل جيد
    Mike, nothing worth doing is easy, and nobody loves easy more than me, but it's true. Open Subtitles مايك, لا شيء يستحق الجهد ويكون سهلا, ولا أحب يحب السهل أكثر مني, لكن هذه هي الحقيقة
    - Are you afraid to find out it's true? Open Subtitles هل أنت خائف من أن تكتشف أن هذه هي الحقيقة ؟
    If This is the truth, then we have to believe it. Open Subtitles إذا كانت هذه هي الحقيقة إذن يجب علينا أن نصدقها
    This is the truth, and everything Mr. Sharon has said or done has been in line with such a vision and in its service. UN هذه هي الحقيقة. وكل ما قاله شارون وما فعله يأتي في سياق هذه الرؤية وخدمة لها.
    That's a fact that I'm sure would be interesting to the New York bar association. Open Subtitles هذه هي الحقيقة التي أنا متأكده انها سوف تكون مثيرة للاهتمام لنقابة المحامين في نيويورك
    If that's true, I'd like to cross-check my intel with your records. Open Subtitles لو هذه هي الحقيقة فأود مقارنة معلوماتي بسجلاتكم
    I was at the club. Is that the truth, T.J.? Open Subtitles كنت في النادي هل هذه هي الحقيقة "تي جي"؟
    I know this news might be difficult for many of you to accept, but I give you my word that It is the truth. Open Subtitles أعرف إن هذه الأخبار ستكون صعبة التقبل لدى كثيرٍ منكم ولكن أعاهدكم على إن هذه هي الحقيقة
    this is the reality in terms of the implementation of the Agreed Framework. UN هذه هي الحقيقة فيما يتعلق بتنفيذ اﻹطار المتفق عليه.
    This is the truth and these are the facts. UN هذه هي الحقيقة وتلك هي الوقائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus