If you know something, or if you hear anything, you gotta let me know,'cause That's the way we work. | Open Subtitles | حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف لأن هذه هي الطريقة التي نعمل بها |
Yeah, well, That's the way it goes sometimes. | Open Subtitles | نعم، حسنا، هذه هي الطريقة التي ستسير الامور في بعض الأحيان. |
That's how you want the parole board to see you. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تريد مجلس الإفراج المشروط لرؤيتك. |
I like to think This is how we bond. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد هذه هي الطريقة التي السندات. |
That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي. |
Well, That's how I'm finding a bed to sleep in every night. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي الطريقة التي وجدت فيها سرير للنوم كل ليلة. |
That's how they made it sound on the news. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي جعلت الأمر يبدو على هذه الانباء. |
That's how he had the Internet in his pocket. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي كان الإنترنت في جيبه. |
All right, Librarians, That's the way you wanna play it, huh? | Open Subtitles | حسنا يا أمناء المكتبة هذه هي الطريقة التي تريدون اللعب بها، صحيح؟ |
That's the way you bring the lobster? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة التي تجلب بها جراد البحر؟ |
Maybe That's the way they'll all be coming back in to destroy the town for good. | Open Subtitles | ربما هذه هي الطريقة التي سيدخلون جميعًا بها ليدمروا المدينة نهائيًا |
Well, That's the way they're playing it. | Open Subtitles | حسناً، هذه هي الطريقة التي يتلاعبون فيها بالأمر |
That's how you'll get people to sympathize with you. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي ستجعل الناس تتعاطف معك |
That's how you're going to talk to the woman with the needle? | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تٌكلمين بها المرأة التي تحمل إبرة ؟ |
Drunk and randy- I thought That's how you like me. | Open Subtitles | ثمل وفاقد للوعي هذه هي الطريقة التي تحبيني بها. |
But This is how I like to imagine it, the answer. | Open Subtitles | ولكن هذه هي الطريقة التي أحب أن أتخيّلك بها، الجواب |
Turns out This is how I'm going to do it. | Open Subtitles | إتضح أن هذه هي الطريقة التي سأقوم بها بذلك |
But you guys never said any of that stuff to my face. Because That's how we support each other. | Open Subtitles | لكنّكم لم تقولوا أيّ شيءٍ من ذلك في وجهي، لأنّ هذه هي الطريقة التي ندعمُ بها بعضنا. |
That's how we can be alone, let's do it. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يمكن أن نكون فيها لوحدنا، دعنا نفعل ذلك |
Or the wheel represents the wheel of my truck, and That's how I'm gonna make my fortune. | Open Subtitles | أو أنَّ هذه العجلة تمثلُ عجلة شاحنتي وستكونُ هذه هي الطريقة التي أجني فيها ثروةً |
I mean, That's how I ended up with four wives. | Open Subtitles | أعني، هذه هي الطريقة التي انتهى مع أربع زوجات. |
You really think That's how they hire all their employees? | Open Subtitles | هل تعتقدو حقا هذه هي الطريقة التي توظف بها جميع موظفيها؟ |
That's how he pays for their private school. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يدفع بها للمدرسة الخاصة. |
That's how it's going to be, is it? | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تريدين أن تكوني بها، أليس كذلك؟ |
The Special Rapporteur underlines that this is the way the United Nations has been designed to work, focusing on common ground rather than division. | UN | ويؤكد المقرر الخاص أن هذه هي الطريقة التي تعمل بها الأمم المتحدة، أي التركيز على الأرضية المشتركة وليس على التفرقة. |
- Natasha signed for it. - That's how the vodka got in. | Open Subtitles | ناتاشا وقعت عليها هذه هي الطريقة التي تم بها إدخال الفودكا |
We believe that That is how this issue should be considered at the United Nations in the future. | UN | ونرى أن هذه هي الطريقة التي ينبغي دراسة هذا الموضوع بها في الأمم المتحدة في المستقبل. |
this was the way the buyer had calculated the price to be refunded in a letter sent to the seller, therefore " a reasonable person of the same kind as the seller would have understood the `contract price'" in such a way. | UN | وكانت هذه هي الطريقة التي اعتمدها المشتري في حساب الثمن الواجب رده في خطاب وجهه إلى البائع، وبالتالي ومن ثم فإن " شخصاً سوي الإدراك له صفة البائع نفسها كان سيفهم المقصود بمصطلح " قيمة العقد " " بالطريقة ذاتها. |
The results were available country by country since that was how the data were received. | UN | فالنتائج متاحة بالنسبة لكل بلد على حدة ﻷن هذه هي الطريقة التي ترد بها البيانات. |
If there is a " new paradigm " for individual economic behaviour, that is the way we are most likely to find and track it. | UN | وإذا كان ثمة نموذج جديد لسلوك الأفراد الاقتصادي، فإن هذه هي الطريقة التي يرجّح أن نعثر عليه ونتعقبه بها. |