"هذين الصندوقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • these funds
        
    • the Funds
        
    • these two funds
        
    • the two funds
        
    • those funds
        
    • the two trust funds
        
    • of these two
        
    • these trust funds
        
    • two funds were
        
    these funds are now managed by UNITAID to fund health-related expenditures in developing countries. UN ويدير هذين الصندوقين حاليا المرفق الدولي لشراء الأدوية لتمويل النفقات المتصلة بالصحة في البلدان النامية.
    The Secretary-General has repeatedly urged Member States to contribute to these funds. UN وقد حث اﻷمين العام مرارا وتكرارا الدول اﻷعضاء على المساهمة في هذين الصندوقين.
    3. The financial statements for the biennium ended 31 December 2009 present a consolidated account of the Drug Programme and Crime Programme Funds and separate accounts for each of the Funds. UN 3 - وتعرض البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 حسابا موحدا لصندوق برنامج مراقبة المخدرات وصندوق برنامج منع الجريمة، وكذلك حسابات مستقلة لكل من هذين الصندوقين.
    34. At its ninth session, the Advisory Group for the Voluntary Fund for the International Decade decided to recommend to the Coordinator that she organize a seminar to evaluate the impact of the activities financed by the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People and the Voluntary Fund for Indigenous Populations, together with the beneficiaries of the Funds. UN 34 - وفي الدورة التاسعة، قرر الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي توصية المنسق بتنظيم حلقة دراسية لتقييم أثر الأنشطة الممولة من قبيل صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية بالعالم وصندوق التبرعات للسكان الأصليين إلى جانب المستفيدين من هذين الصندوقين.
    It was decided to merge these two funds in 1990 because of the basic similarities in the objectives of each fund. UN وقد تقرر ادماج هذين الصندوقين في عام ١٩٩٠ بسبب أوجه التشابه اﻷساسية في أهداف كل منهما.
    Her delegation would like further elaboration on that matter, with particular reference to the utilization and possibility of transfers between the two funds. UN ووفد جمهورية كوريا يود الحصول على مزيد من الايضاحات في هذا الصدد وبخاصة فيما يتعلق باستخدام موارد هذين الصندوقين وامكانية التحويل بينهما.
    No further expenditure was expected from those funds under their current mandates. UN ولم يكن ثمة توقع لمزيد من الإنفاق من هذين الصندوقين في إطار ولايتيهما الحاليتين.
    8. A review of existing studies and reports on the consolidation of the two trust funds is currently under way. UN 8 - يجري حاليا استعراض الدراسات والتقارير الموجودة بشأن دمج هذين الصندوقين الاستئمانيين.
    But UNDP will coordinate its core activities closely with the capacity-development efforts under these funds. UN بيد أن البرنامج سيعمل على تنسيق أنشطته الرئيسية على نحو وثيق مع الجهود المبذولة لتنمية القدرات بموجب هذين الصندوقين.
    An update on the use of these funds and the Reserve is found in the Addendum. UN ويرد في الإضافة، استكمال لبيانات استخدام هذين الصندوقين وهذا الاحتياطي.
    I have repeatedly urged Member States to contribute to these funds. UN وقد قمت تكرارا بحث الدول الأعضاء على المساهمة في هذين الصندوقين.
    I thank Member States for their generous contributions to these funds. UN وأشكر الدول الأعضاء على التبرعات السخية التي قدمتها إلى هذين الصندوقين.
    In the meantime, the activities of these two funds have been combined as shown in schedule 5.2. UN وفي هذه الأثناء، تم توحيد أنشطة هذين الصندوقين على النحــو المبين في الجدول 5-2.
    In the meantime, the activities of these two funds have been combined as shown in schedule 5.2. UN وفي هذه الأثناء، تم توحيد أنشطة هذين الصندوقين على النحــو المبين في الجدول 5-2.
    The effectiveness of the two funds will be mutually reinforcing as developing countries, particularly the least developed countries, become more fully engaged in the universal periodic review process and build the capacity to implement the results of the universal periodic review. UN وستكون فعالية هذين الصندوقين متعاضدة، فيما تشارك البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، بصورة أكمل في عملية الاستعراض الدوري الشامل وتنمّى قدراتها على تنفيذ نتائج الاستعراض.
    The effectiveness of the two funds will be mutually reinforcing as developing countries, particularly the least developed countries, become more fully engaged in the universal periodic review process and build the capacity to implement the results of the universal periodic review. UN وستكون فعالية هذين الصندوقين متعاضدة، حيث تشارك البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نموا، بصورة أكمل في عملية الاستعراض الدوري الشامل وتنمّى قدراتها على تنفيذ نتائج الاستعراض.
    No further expenditures are expected from those funds under their current mandates. UN وليس من المتوقع إجراء أي نفقات أخرى من هذين الصندوقين في إطار ولايتيهما الراهنة.
    these trust funds were inactive and no further expenditure was expected from them under their current mandates; UN وحركة هذين الصندوقين الاستئمانيين متوقفة وليس من المتوقع تحميلهما بمزيد من النفقات في إطار الولاية الحالية لكل منهما؛
    The activities of the two funds were consolidated for the 1994-1995 biennium and are shown in schedule 8 and note 25. UN وتم توحيد أنشطة هذين الصندوقين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ويظهران في الجدول ٨ والملاحظة ٢٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus