Are you worried that the ring won't be good enough or that you won't be good enough? | Open Subtitles | هل أنت قلق أن لا يكون الخاتم جيداً بما يكفي أو أنك لن تكون جيداً بما يكفي ؟ |
Are you worried she's been taken, or Are you worried she's been turned? | Open Subtitles | هل أنت قلق من تعرضها للإختطاف أم قلق من إنقلابها ضدنا ؟ |
Are you worried that if we don't find significant evidence in the coming weeks and months, that our credibility and the integrity of this country is in jeopardy? | Open Subtitles | هل أنت قلق من أن إذا كنا لا نجد أدلة هامة في الأسابيع والأشهر المقبلة، أن مصداقيتنا وسلامة من هذا البلد في خطر؟ |
You're worried about getting dressing up for the birthday party? | Open Subtitles | هل أنت قلق عن الملابس لحفلة عيد الميلاد؟ |
- Mmm. Now, Are you nervous at all about leaving Philly? | Open Subtitles | هل أنت قلق من مغادرة فيليدلفيا؟ |
Are you concerned about political fallout, tackling such a polarizing issue so early in your term? | Open Subtitles | خطوة مهمة في ذلك الإتجاه هل أنت قلق حول التدعيات السياسية في علاج تلك المشكلة |
Are you worried about something? | Open Subtitles | هل أنت قلق بشأن شيء ما؟ هل أنت قلق بشأن شيء ما؟ |
Are you worried about him having it or you having to look at it? | Open Subtitles | هل أنت قلق لأنه حصل عليها ,أم أنك فضولي لرؤيتها ؟ |
Are you worried about her and the kids she hangs out with? | Open Subtitles | هل أنت قلق عليها وعلى الأطفال التي هي بصحبتهم؟ |
Are you worried that Amy will take John away from me, or Are you worried that Amy will take me away from you? | Open Subtitles | هل أنت قلق من أن ايمي يمكن أن يسلب من لي جون أو انها تشعر بالقلق من أن ايمي يمكن أن تأخذني بعيدا عنك؟ |
Are you worried someone's gonna pin a murder on you? | Open Subtitles | هل أنت قلق أن يقوم أحد بتلفيق جريمة لك؟ |
Are you worried about the thugs you owe money to? | Open Subtitles | هل أنت قلق بشأن المجرمين الذين تدين لهم بالمال أيضاً؟ |
Are you worried about his reputation or maybe yours as chief of staff? | Open Subtitles | هل أنت قلق على سمعته أم أنك أنت رئيس الطاقم ؟ |
Are you worried that I'll be good at what I do or not good enough? | Open Subtitles | هل أنت قلق من كوني جيدة فيما أنا مقدمة عليه أم أنني لن أكون جيدة بالقدر الكافي؟ |
You asked me to testify. Are you worried I'll let you down? | Open Subtitles | طلبت أقدم شهادتي، هل أنت قلق أنني سأخذلك |
Are you worried it could get us in trouble with the Justice Department? | Open Subtitles | هل أنت قلق أن ذلك قد يوقعنا فى متاعب مع الهيئات القضائيه ؟ |
Are you worried about meeting Padma's family? | Open Subtitles | هل أنت قلق من لقاء عائلة بادما؟ |
All right, Lionel, Are you worried about AIDS? | Open Subtitles | حسناً يا "ليونيل"، هل أنت قلق بشأن الإيدز؟ |
What, You're worried I filed a report On her abuse? | Open Subtitles | ماذا, هل أنت قلق من أنّي قدّمت تقريراً عن إسائة معاملتها؟ |
- I'm just saying, I mean, there are lots of ways of saying... - You're worried I'm going to embarrass you? | Open Subtitles | ـ ما أريد أن أقوله ، أن هناك طرق عديدة للكلام ـ هل أنت قلق من أن أحرجك؟ |
Are you nervous or something, man? | Open Subtitles | هل أنت قلق أو شيء كهذا؟ |
Are you concerned that she's trying to build a campaign on convicting you? | Open Subtitles | هل أنت قلق بشأن بنائها لحملة قائمة على إدانتك ؟ |