"هل تدرك ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Do you realize what
        
    • You realize what you
        
    • Do you know what
        
    • You know what you
        
    • You do realize what
        
    • Do you realise what
        
    • Do you understand what
        
    • do realize what you
        
    • you understand what you
        
    And if I wouldn't buy him, Do you realize what that means? Open Subtitles و إذا لم أقم بشرائه هل تدرك ما يعنى ذلك ؟
    Do you realize what would've happened if you'd been caught? Open Subtitles هل تدرك ما الذي قد يحدث لك إن أمسكوا بك؟
    Do you realize what that tablet can do for us? Open Subtitles هل تدرك ما يمكن ان يفعله هذا اللوح بنا ؟
    Do you realize what you've done, you moron? Open Subtitles هل تدرك ما قمت به أيّها المعتوه ؟
    Do you realize what Gloria's gonna do when she sees this? Open Subtitles هل تدرك ما الذي ستفعله غلوريا عندما ترى هذا؟
    Do you realize what it would feel like to carry a baby to term, then hand it over to someone else? Open Subtitles هل تدرك ما من شأنه أن يشعر مثل لحمل الطفل على المدى، ثم يسلمها إلى شخص آخر؟
    Do you realize what happens when you make somebody 1? Open Subtitles هل تدرك ما يحصل لشخص يحصل على الفئة ؟
    Do you realize what effect this will have on the American people? Open Subtitles هل تدرك ما مدى تأثير هذا على الشعب الأمريكي؟
    Do you realize what people are whispering about you? Open Subtitles هل تدرك ما يتهامس به الناس بشأنك؟
    Do you realize what's happened? Baby's escaped! Open Subtitles ديفيـد" هل تدرك ما حدث ؟" لقد هرب الصغير
    Do you realize what I did last week? Open Subtitles هل تدرك ما فعلت الأسبوع الماضي؟
    Charles, Do you realize what a dilemma this is? Open Subtitles تشارلز, هل تدرك ما معضلة هذا الأمر؟
    Do you realize what you've done? Open Subtitles هل تدرك ما قمت به؟
    You realize what you've done? Open Subtitles هل تدرك ما فعلت؟
    Do you realize what you have done? Open Subtitles هل تدرك ما فعلت؟
    Lets get it! Hold on. Do you know what that thing can do to you? Open Subtitles انتظر، هل تدرك ما يمكن أن يفعله بك هذا الشيء؟
    You know what you're doing? Open Subtitles هل تدرك ما تفعله بنفسك ؟
    You do realize what you're actually doing here, right? Open Subtitles هل تدرك ما تفعله الآن؟
    Do you realise what a wonderful thing has happened? Open Subtitles هل تدرك ما الأشياء الرائعة التى حدثت ؟
    Do you understand what you made me do? Open Subtitles هل تدرك ما الذى جعلتنى أفعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus