Do you understand that scar tissue has formed around a piece of shrapnel | Open Subtitles | هل تعي بأن ندبة الأنسجة تلك قد تشكلت حول قطعة من الشظايا |
Do you understand that we must put you under general anesthesia | Open Subtitles | هل تعي بأننا يجب أن نضعك تحت التخدير العام |
All I want to do is find your brother's killer, Do you understand? | Open Subtitles | كل ما اريدهـ أن اجد قاتل اخيك هل تعي ذلك ؟ |
Do you realize you have like, zero junk food? | Open Subtitles | هل تعي أنه ليس لديك أية مأكولات سريعة؟ |
Barnabas... Are you aware of the concept of doctor-patient confidentiality? | Open Subtitles | "بارناباس" هل تعي مفهوم السريه بين الطبيب و مريضه؟ |
You're aware of Angel's situation? | Open Subtitles | هل تعي بموقف انخيل؟ |
- You understand that? | Open Subtitles | هل تعي ذلك؟ |
You're linked to this outbreak in two ways, Do you understand that? | Open Subtitles | أنت مرتبط بهذا التفشي من وجهين هل تعي ما أقول؟ |
Do you understand, with that, I mean, you don't even need a visitor's pass to come to my office. | Open Subtitles | هل تعي أنه بهذا ، أعني لن تكون بحاجة إلى كرت عبور الزوار لكي تأتي لمكتبي |
Do you understand what I have gone through... to keep River away from the Alliance? | Open Subtitles | هل تعي ما مررت به لكي أبقي ريفا بعيدة عن الحلفاء |
Do you understand these rights as I've read them to you? | Open Subtitles | هل تعي هذه الحقوق التي أمليتها عليك؟ |
Do you understand these rights as they were read to you? | Open Subtitles | إخرس! هل تعي هذه الحقوق التي أمليتها عليك؟ |
Do you understand these rights as I've read them to you? | Open Subtitles | هل تعي تلك الحقوق التي تلوتها عليك؟ |
Do you understand the stakes we're dealing with here? | Open Subtitles | هل تعي المخاطر التي نتعامل معها؟ |
Do you understand how much shame you've brought our family? | Open Subtitles | هل تعي كم من الخزي جلبت لعائلتنا؟ |
I'm afraid for my fucking family. Do you understand that? | Open Subtitles | أنا قلق من أجل عائلتي هل تعي ذلك؟ |
So Do you understand those rights as I've read them to you? | Open Subtitles | حسناً ، هل تعي حقوقك التي قرأتها عليك |
Roy. Roy, Do you understand what you're saying? | Open Subtitles | روي،روي هل تعي ما تقوله ؟ |
Do you realize what I went through to get that money back? | Open Subtitles | هل تعي ما الذي مررت به كي أعيد ذلك المال ؟ حصلت على المال ؟ |
Do you realize this is the last meal I'm gonna have for three days? | Open Subtitles | هل تعي أن هذه آخر وجبة طعام لي لمدة ثلاثة أيام؟ |
Sir, Are you aware of what you just said? | Open Subtitles | سيدي ، هل تعي ماذا قلت للتو ؟ |
Mambru, you got 2 people in the back seat. Are you aware of that? | Open Subtitles | (مامبرو) لديك شخصين في الخلف، هل تعي هذا؟ |
You're aware of our current relations with Venezuela? | Open Subtitles | هل تعي العلاقات الحالية مع "فنزويلا"؟ |
- You understand what I'm saying? | Open Subtitles | هل تعي ما أقول |