Are you telling me that those sounds are coming off Eros? | Open Subtitles | هل تقول لي أن تلك الأصوات قادمة من ايروس؟ |
Are you telling me your plan is just to phone it in until January 20th? | Open Subtitles | مهامك هل تقول لي إنك تنوي تأدية مهامك روتينياً حتى 20 يناير؟ |
Are you telling me none of you has ever seen a talking dog before? | Open Subtitles | هل تقول لي أيا منكم هل سبق لك أن رأيت كلبا يتحدث من قبل؟ |
You're telling me that you took the advice of another human being? | Open Subtitles | هل تقول لي أنك أصغيت إلى نصيحة مخلوق بشري آخر ؟ |
Are you telling me that you've never sold information about a train shipment to Polish resistance? | Open Subtitles | هل تقول لي أنك لم بيعها المعلومات حول شحنة القطار إلى بولندي المقاومة؟ |
Are you telling me all the drugs in the U.S. | Open Subtitles | هل تقول لي جميع الأدوية في الولايات المتحدة |
Are you telling me that an institution of this size with only a half a dozen patients in it has absolutely no medication at all? | Open Subtitles | هل تقول لي أن مؤسسة بهذا الحجم فيها فقط نصف دزينة من المرضى ليس فيها أية أدوية على الإطلاق؟ |
Are you telling me my father doesn't know how to drive a car? | Open Subtitles | هل تقول لي أن والدي لا يعرف كيف يقود سيارة؟ |
Are you telling me that's that, that's that super-secret CIA weed? | Open Subtitles | هل تقول لي هذا هو، وهذا هو ذلك فائقة سر وكالة المخابرات المركزية الاعشاب؟ |
Are you telling me this monster tortured an innocent old lady in order to get Mike Reiss to give up your name? | Open Subtitles | هل تقول لي هذا الوحش تعذيب سيدة قديمة بريئة من أجل الحصول على مايك ريس للتخلي عن اسمك؟ |
Are you telling me you don't see what's going on here? | Open Subtitles | هل تقول لي انك لا نرى ما الذي يجري هنا؟ |
Are you telling me that you were unable to find those responsible for this incident? | Open Subtitles | هل تقول لي التي لم تتمكن العثور على المسؤولين لهذا الحادث؟ |
Are you telling me there's a convicted child killer living at the bottom of my street? | Open Subtitles | هل تقول لي أن هناك قاتل مدان يقتل الأطفال الذين يعيشون في الشارع السفلي؟ في هذه اللحظة,كل ما عليك فعله |
Are you telling me you got your friend to set that fire to the lab? | Open Subtitles | هل تقول لي أنك أرسلت صديقك لأشعال النار في المختبر؟ |
Are you telling me that you've never actually landed a plane? | Open Subtitles | هل تقول لي بأنّك لم تهبط بالطائرة في الواقع؟ |
Are you telling me this after hearing my words, or is this your conscience speaking? | Open Subtitles | هل تقول لي هذا بعد ما سمعت كلماتي, او انه الضمير من يتكلم ؟ |
Are you telling me that there isn't a single locksmith in this entire town? | Open Subtitles | هل تقول لي بأنه ليس هناك قفال واحد في هذه البلدة بأكملها؟ |
You're telling me you weren't even a little bit scared? | Open Subtitles | هل تقول لي إنك لم تكن خائفاً ولو قليلاً؟ |
You're telling me that whatever you have going on Is more important than seeing your only son | Open Subtitles | هل تقول لي أنك ذاهب إلى مكان ما أكثر أهمية من رؤية إبنك الوحيــد ؟ |
Do tell me some amusing book to read. | Open Subtitles | هل تقول لي بعض الكتاب مسلية للقراءة. |
Are you saying that everybody in this town is like you? | Open Subtitles | هل تقول لي أن كل شخص في هذه البلدة مثلك؟ |
What Are you saying to me, Nick? - You saying you want to run away? | Open Subtitles | ماذا تقول لي يا نيكي هل تقول لي أنك ستهرب؟ |