"هل حدثت" - Traduction Arabe en Anglais

    • have there been
        
    • Was there
        
    • allocate Is there a
        
    • Did you have
        
    have there been officially sanctioned and frequent attacks on other United Nations agencies or non-governmental organizations? UN هل حدثت من قبل هجمات متكررة أُقرَّ بها رسمياً على وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات غير حكومية؟
    have there been officially sanctioned and frequent attacks on other United Nations agencies or non-governmental organizations? UN هل حدثت من قبل هجمات متكررة أُقرَّ بها رسمياً على وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات غير حكومية؟
    have there been changes to the demography of the area where the minority has traditionally lived and what has been the impact of this? UN :: هل حدثت تغييرات ديموغرافية في المنطقة التي كانت الأقلية تقطنها تقليدياً؟ وما هي الآثار التي ترتبت على ذلك؟
    have there been officially sanctioned and frequent attacks on other United Nations agencies or non-governmental organizations? UN هل حدثت من قبل هجمات متكررة أُقرَّ بها رسمياً على وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو منظمات غير حكومية؟
    Was there ever a problem between them? Open Subtitles هل حدثت بينهما أي مشكلة من قبل ؟ نعم.
    If no, allocate Is there a history of disintegration of ceasefire or peace agreements? UN هل حدثت من قبل حالات انهيار لاتفاقات وقف إطلاق النار أو اتفاقات السلام؟
    What are the rules and regulations governing the use of weapons by the police and security forces? have there been any violations of these rules and regulations and, if so, what measures, if any, have been taken to prevent their recurrence? UN ما هي القواعد واللوائح التي تحكم استخدام اﻷسلحة من جانب قوات الشرطة واﻷمن؟ هل حدثت أي انتهاكات لهذه القواعد واللوائح، وإذا حدث ذلك ما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لمنع تكرارها؟
    have there been any changes since the last issue of the above publication? UN س 10- هل حدثت أي تغييرات منذ إصدار العدد الأخير من المنشور المذكور آنفاً؟
    have there been any changes since the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the International Drug Control Treaties? UN 12- هل حدثت أي تغييرات منذ صدور آخر عدد من المنشور المعنون " السلطات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات " ؟
    have there been any changes since the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the International Drug Control Treaties? UN 12- هل حدثت أي تغييرات منذ صدور آخر عدد من المنشور المعنون " السلطات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات " ؟
    have there been any changes since the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the International Drug Control Treaties? UN 12- هل حدثت أي تغييرات منذ صدور آخر عدد من المنشور المعنون " السلطات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات " ؟
    3. have there been manifestations (How many cases?) of racism, xenophobia and other forms of discrimination against migrants in your country and against your nationals in another country? UN ٣- هل حدثت في بلدكم وضد رعاياكم في بلد آخر مظاهر عنصرية وعداء لﻷجانب وغير ذلك من أشكال التمييز ضد المهاجرين؟ )كم عدد الحالات؟(
    (a) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the health situation of these groups or areas? If so, please describe these changes and their impact. UN (أ) هل حدثت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية تؤثر سلبياً على الحالة الصحية لهذه الفئات أو المناطق؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى وصف هذه التغييرات وأثرها؛
    (c) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the access to adequate food by these groups or sectors or within the worseoff regions? If so, please describe these changes and evaluate their impact. UN (ج) هل حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية أثرت سلبياً على حصول هذه المجموعات أو القطاعات أو داخل المناطق الأشد فقراً " على مستوى كاف من الغذاء " ؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؛
    (e) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the right to adequate housing? If so, please describe the changes and evaluate their impact. UN (ه) هل حدثت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية ترتبت عليها آثار سلبية فيما يتعلق بالحق في المسكن المناسب وإذا كان الأمر كذلك، يرجى وصف التغييرات وتقيم أثرها.
    have there been instances in which host economies or international institutions were able to provide other sources of liquidity for local firms to prevent " fire sales " during crises? What have been the experiences with such efforts? UN (ج) هل حدثت حالات كانت فيها الاقتصادات المضيفة أو المؤسسات الدولية قادرة على توفير مصادر سيولة أخرى للشركات المحلية للحيلولة دون المبيعات الطارئة أثناء الأزمات؟ ماذا كانت التجارب فيما يتعلق بتلك الجهود؟
    (c) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the access to adequate food by these groups or sectors or within the worseoff regions? If so, please describe these changes and evaluate their impact. UN (ج) هل حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية أثرت سلبياً على حصول هذه المجموعات أو القطاعات أو داخل المناطق الأشد فقراً " على مستوى كاف من الغذاء " ؟ إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى وصف هذه التغييرات وتقييم أثرها؛
    (e) During the reporting period, have there been any changes in national policies, laws and practices negatively affecting the right to adequate housing? If so, please describe the changes and evaluate their impact. UN (ه) هل حدثت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أية تغييرات في السياسات والقوانين والممارسات الوطنية ترتبت عليها آثار سلبية فيما يتعلق بالحق في المسكن المناسب وإذا كان الأمر كذلك، يرجى وصف التغييرات وتقيم أثرها.
    Was there an earthquake last night? Open Subtitles هل حدثت هزة أرضية بالأمس ؟
    If no, allocate Is there a history of disintegration of ceasefire or peace agreements? UN هل حدثت من قبل حالات انهيار لاتفاقات وقف إطلاق النار أو اتفاقات السلام؟
    Did you have an altercation with her at the wedding? Open Subtitles هل حدثت مشادة بينكما في الزواج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus