May I suspend the meeting for 15 minutes? Would that be enough time? | UN | هل لي أن أعلق الجلسة لمدة ١٥ دقيقة؟ هل سيكون هذا كافيا؟ |
If I said I missed you Would that be too real? | Open Subtitles | إذا قلت أنني إفتقدتك هل سيكون هذا واقعي للغاية؟ |
If I get Anson, Would that be enough to get Fiona out of jail? | Open Subtitles | لو قبضت علي أنسن هل سيكون هذا كافياً للإفراج عن فيونا؟ |
Will that be the watchword at your first Kurultai? | Open Subtitles | هل سيكون هذا هو الشعار في مجلسك السياسي الاول؟ |
Aha,so,Would this be around the time you started to develop? | Open Subtitles | اذا.هل سيكون هذا حول الوقت الذي بدأتي فيه بالنمو؟ |
Is this going to be a five-minute argument, or do you want the full half-hour? | Open Subtitles | هل سيكون هذا جدالاً مدته 5 دقائق ام ستستمر لمدة نصف ساعه؟ |
Dessert will be ready in 30 or 40. Would that be alright? | Open Subtitles | ستكون الحلوى جاهزة في 30 إلى 40 دقيقة هل سيكون هذا مناسباً؟ |
If I was to ice you, Would that be a good thing or a bad thing? | Open Subtitles | ماذا أن تجاهلتك هل سيكون هذا شيئاً جيداً أم سيئاً ؟ |
Would that be weird or cool if I did? | Open Subtitles | هل سيكون هذا غريبا أم رائعا إن كان كذلك؟ |
Would that be a compressed burst of feedback on a counter-oscillation, perchance? | Open Subtitles | هل سيكون هذا انفجار مضغوط من رد الفعل المرتد على تذبذب مضاد، بأي حال؟ |
If they can change your genes, Would that be illegal? What would they do then? | Open Subtitles | إذا إستطاعوا التلاعب بجيناتك هل سيكون هذا غير قانوني؟ |
Would that be so terrible, Mr. Super-Famous-Racecar-Driver? | Open Subtitles | هل سيكون هذا فظيعاً، يا سائق السباقات الخارق المشهور؟ |
If I get Anson, Would that be enough to get Fiona out of jail? | Open Subtitles | لو قبضت علي أنسن هل سيكون هذا كافياً للإفراج عن فيونا؟ |
So if I get my blue suit dry-cleaned, Would that be acceptable to everyone? | Open Subtitles | إذا قمت بأخذ بذلتي الزرقاء إلى المغسلة هل سيكون هذا مقبولاً لجميع؟ |
A number of the men might even believe you, but Will that be enough to stop this fight that is about to happen? | Open Subtitles | لكن هل سيكون هذا كافيًا لوقف القتال الذي على وشك الحدوث؟ |
We have only one single room, with one single bed. Will that be ok? | Open Subtitles | لدينا غرفة واحده وبسرير واحد هل سيكون هذا جيداً ؟ |
So Will that be cash or check? | Open Subtitles | إذاً , هل سيكون هذا نقداً أم بالشيك ؟ |
Would this be a bad time to tell you your one long face hair is back? | Open Subtitles | هل سيكون هذا وقتاً سيء لإخبارك أن شعرة لحيتكِ الطويلة عادة مجدداً؟ |
Is this going to be a regular thing now? | Open Subtitles | هل سيكون هذا روتين يوميّ الآن؟ |
Is it gonna be one of those role reversal days where I cheer you up and you play curmudgeon? | Open Subtitles | هل سيكون هذا أحد أيام تبادل الأدوار أين أرفع معنوياتك وتلعب دور العصبي؟ |
Honey, Is this gonna be one of those talks? | Open Subtitles | حبي , هل سيكون هذا واحد من تلك الأحاديث ؟ |
However, will this be the most desirable exchange rate for the CFA franc zone? | UN | بيد أنه هل سيكون هذا هو سعر الصرف المرغوب فيه للغاية لمنطقة فرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي؟ |
Are you all right? Is that gonna be okay? Because I could really use... use him. | Open Subtitles | هل انتِ بخير، هل سيكون هذا مناسب، بسبب استطيع حقاً ان استخـ... |
Would it be at finance minister level or at Member State level, or Would it be a natural outgrowth of a commission of experts? | UN | هل سيكون هذا المجلس على مستوى وزراء المالية أم على مستوى الدول الأعضاء، أم أنه سيتفرع بشكل طبيعي عن لجنة الخبراء؟ |