"هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • may I remind members that
        
    may I remind members that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    may I remind members that under paragraph 7 of decision 34/410, the General Assembly agreed that: UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقت، وفقا للفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤١٠، على أن
    may I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401 the Assembly agreed that UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية وافقت بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ على أن:
    may I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401 the General Assembly agreed that UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة وافقــت بموجــب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١ على ما يلي:
    may I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها مماسة لحق الرد تحدد بعشر دقائق للبيان اﻷول وبخمس دقائق للبيان الثاني وتُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    may I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على عشر دقائق للبيان اﻷول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    may I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تُدلى ممارسة لحق الرد تقتصر على ٠١ دقائق للبيان اﻷول وعلى خمس دقائق للبيان الثاني وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    may I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي يُدلى بها ممارسة لحق الرد يجب أن تقتصر علــى عشــر دقائق للكلمــة اﻷولى وخمس دقائق للكلمة الثانية، ويجب أن تلقيها الوفود من مقاعدها؟
    may I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد مدتها ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    may I remind members that statements in the exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد مدتها ١٠ دقائـــق للبيـان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني وأن الوفود يجب أن تدلي بها من مقاعدها.
    may I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد تتحدد بعشر دقائق للكلمة اﻷولى وتتحدد مدة الكلمة الثانية بخمس دقائق ويدلي بها الوفود من مقاعدهم.
    may I remind members that, from the beginning of its existence as an independent State after many years of colonial rule until its admission to the United Nations in 1960, Cyprus has consciously made the principles of the United Nations Charter central to its foreign policy, and, within its limited possibilities, has endeavoured in every possible way to be supportive of the Organization. UN هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن قبرص، منذ بدء وجودها كدولة مستقلة بعد سنوات طويلة من الحكم الاستعماري وحتى انضمامها إلى اﻷمم المتحدة في ١٩٦٠، جعلت، وبوعي منها، من مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة النقطة المحورية لسياستها الخارجية، وسعت جاهدة، في إطار إمكاناتها المحدودة وبكل الوسائل الممكنة، ﻷن تكون داعمة للمنظمة.
    Before we proceed, may I remind members that the item numbers refer to the agenda in paragraph 48 of the report before us, namely, document A/52/250. UN وقبل أن نشرع في ذلك، هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن أرقام بنود جدول اﻷعمال المشار إليها هي اﻷرقام الواردة في الترقيم المتبع في الفقرة ٤٨ من التقرير المعروض علينا، أي الوثيقة A/52/250.
    The President: may I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the General Assembly agreed that UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن الجمعية العامة، بموجب الفقرة ٧ من المقرر ٣٤/٤٠١، وافقت على ما يلي:
    Before we proceed, may I remind members that the item numbers refer to the agenda in paragraph 46 of the report (A/48/250) before us. UN قبل أن نبدأ، هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن أرقام البنود تشير الى جدول اﻷعمال كما هو وارد في الفقرة ٤٦ من التقرير المعروض علينا )A/48/250(.
    The Acting President: Before calling on delegations wishing to speak in exercise of the right of reply, may I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention and to five minutes for the second intervention, and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد، هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأن البيانات التي تلقى ممارسة لحق الرد تقتصر مدتها على ١٠ دقائق للبيان اﻷول وخمس دقائق للبيان الثاني، وتدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus