"هل يرجى" - Traduction Arabe en Anglais

    • will you please
        
    • Would you please
        
    And, Eve, will you please stop talking about blowing people up? Open Subtitles و، حواء، هل يرجى وقف نتحدث عن تهب الناس حتى؟
    will you please watch your mail for a letter from my office? Open Subtitles هل يرجى مشاهدة البريد الخاص بك للحصول على رسالة من مكتبي؟
    will you please go get another opinion, honey? Open Subtitles هل يرجى الذهاب للحصول على رأي آخر، عزيزى؟
    Would you please stop pretending that you actually care about me? Open Subtitles هل يرجى التوقف عن التظاهر أنك تهتم فعلا عني؟
    Would you please let go of my chin, please? Oh. Oh, uh, Open Subtitles هل يرجى ترك من ذقني، من فضلك؟ علي أن أذهب.
    Would you please bring those two girls a round of whatever it is they're drinking? Open Subtitles هل يرجى إحضار تلك الفتاتين جولة من كل ما هو وهم يشربون؟
    Cleo, will you please tell him to be serious? Open Subtitles كليو، هل يرجى أقول له أن يكون خطيرا؟
    Mom, will you please go into the kitchen and help with the kids? Open Subtitles أمي، هل يرجى الذهاب إلى المطبخ والمساعدة مع الاطفال؟
    Carla, will you please stand up? Open Subtitles لدرجة أنها يمكن على الأقل لديهم فرصة. كارلا، هل يرجى الوقوف؟
    Look, I know that this is gonna sound really silly, but will you please sing me that song that I used to love when I was a little girl? Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أن هذا هو ستعمل الصوت سخيفة حقا، لكن هل يرجى يغني لي تلك الأغنية أن كنت أحب عندما كنت طفلة صغيرة؟
    - OH, AND WHEN YOU TALK TO ELKA, will you please TELL HER THAT EVERY HOUR WE'RE APART, Open Subtitles هل يرجى أقول لها أن كل ساعة نحن على حدة،
    Look, will you please get her attention? Open Subtitles انظروا، هل يرجى الحصول على الانتباه لها؟
    Oh, people, will you please listen to yourselves? Open Subtitles أوه، والناس، هل يرجى الاستماع إلى أنفسكم؟
    Hey, on the off chance that Wiccan-pedia doesn't do the trick, will you please see a doctor? Open Subtitles مهلا، على فرصة قبالة أن الويكا-بديا لا تفعل خدعة، هل يرجى مراجعة الطبيب؟
    With that in mind, ladies and gentlemen, Would you please welcome into the studio - he's actually in his office in London, and yet he's also here on top of a stick - it's Bob Geldof! Open Subtitles مع أخذ ذلك في الاعتبار، السيدات والسادة ، هل يرجى ترحيبا في الاستوديو - هو في الواقع في مكتبه في لندن، وبعد وهو أيضا هنا على رأس عصا - هو بوب جيلدوف!
    JT, Would you please take Patty outside for a minute? Open Subtitles جت، هل يرجى اتخاذ باتي خارج لمدة دقيقة؟
    Would you please take the pee bottles with you? Open Subtitles هل يرجى اتخاذ الزجاجات بول معك؟
    Ladies and gentlemen, Would you please put your hands together and give a Open Subtitles سيداتي وسادتي، هل يرجى وضع يديك معا
    Piper, Would you please pass me the milk? Open Subtitles بايبر، هل يرجى يمرر لي الحليب؟
    Would you please answer it? Open Subtitles هل يرجى الإجابة على هذا السؤال؟
    Now, um, Would you please flip that over? Open Subtitles الآن، أم، هل يرجى الوجه أن أكثر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus