"هما الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • are they now
        
    • are now
        
    Whenever your parents will let you . Where are they now ? Open Subtitles عندما يسمح لك أبواك أين هما الآن ؟
    Ah. So where are they now? Open Subtitles إذن أين هما الآن ؟
    Where are they now? Open Subtitles -أين هما الآن ؟
    Concluding my remarks, I would like to stress that a comprehensive approach to Afghanistan and the efficient use of resources are now more important than ever. UN وإذ أختتم بياني، أود أن أؤكد أن اتباع نهج شامل إزاء أفغانستان والاستخدام الفعال للموارد هما الآن أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    He also submits that the Forouhars, although political prisoners under the Shah Pahlavi, are now promonarchist. UN وهو يؤكد أيضاً أن السيدين فروهر، وإن كانا سجينين سياسيين في ظل حكم الشاه بهلوي، هما الآن مناصران للملكية.
    Where are they now? Open Subtitles -أين هما الآن ؟
    - Widener's hit team. - Where are they now? Open Subtitles فرقة (وايدنر) الخاصة أين هما الآن ؟
    - Widener's hit team. - Where are they now? Open Subtitles فرقة (وايدنر) الخاصة أين هما الآن ؟
    Furthermore, 2 cases involving a total of 5 persons are at the judgement writing stage, and trials involving 22 accused are now in progress. UN وعلاوة على ذلك، هناك قضيتان تشملان خمسة أشخاص في المجموع هما الآن في مرحلة تحرير الأحكام، وتجري حاليا محاكمات تشمل 22 متهما.
    Blood everywhere. - God knows where they are now. Open Subtitles الدم في كل مكان، لا أحد يعلم أين هما الآن
    We believe that early entry into force and full completion of the Treaty's verification regime are now within our reach, in particular after the announcement of the United States Government that it will move forward with the CTBT ratification process. UN ونعتقد أن دخولها حيز التنفيذ والإنجاز الكامل لنظام التحقق التابع لها هما الآن في متناول أيدينا، ولا سيما بعد إعلان حكومة الولايات المتحدة أنها ستمضي قدما بعملية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Collapsing trade volume and credit contraction are now potent downward factors on world economic growth, and this will have a profound impact on developing countries whose recent growth patterns have depended heavily on trade. UN وتدهور حجم التجارة وانكماش الائتمان هما الآن عاملا ضغط هبوطي قوي على النمو الاقتصادي في العالم، وستكون لهذا آثار عميقة على البلدان النامية التي كانت أنماط النمو بها في السنوات الأخيرة تعتمد اعتمادا كبيرا على التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus