The Security Council members are also members of the General Assembly and know too well the valid concerns raised by the general membership. | UN | فأعضاء مجلس الأمن هم أيضا أعضاء في الجمعية العامة وهم على بينة تامة من الشواغل الحقيقية التي يثيرها الأعضاء عموما. |
Officially, these 14 associate legal officers are also members of the Registry staff attached to the Department of Legal Matters. | UN | وهؤلاء الكتبة القضائيون الأربعة عشر هم أيضا أعضاء بصفة رسمية في قلم المحكمة، ملحقون بإدارة الشؤون القانونية. |
Since members of the national machinery's central committee are also members of Parliament or in high-ranking government posts, this helps to consolidate the role of the national machinery within the Government. | UN | وبالنظر إلى أن أعضاء اللجنة المركزية لهذه الآلية الوطنية هم أيضا أعضاء في البرلمان أو من أصحاب المناصب الحكومية الرفيعة، فإن ذلك يساعد على تعزيز دور الآلية الوطنية داخل الحكومة. |
Pursuant to article 12, paragraph 2 of the statute of the International Tribunal for Rwanda, the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. | UN | وعملا بالفقرة ٢ من المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا، يكون أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١، هم أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا. |
16. Under article 12, paragraph 2, of the statute, the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ١٦ - وبموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي، يكون أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هم أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا. |
The Federation's senior office-holders were also members of the Myanmar National Committee for Women's Affairs (MNCWA), which included representatives of two women's organizations: the Myanmar Maternal and Child Welfare Association (MMCWA) and the Myanmar Women Entrepreneur Association (MWEA). | UN | وأضافت أن كبار مسؤولي الاتحاد هم أيضا أعضاء في لجنة ميانمار الوطنية للشؤون النسائية، التي تضم ممثلين من منظمتين نسائيتين هما: رابطة رعاية الأم والطفل في ميانمار ورابطة ميانمار لمنظِّمات الأعمال. |
Staff members of the Australian Institute are also members of the Fraud Advisory Panel in the United Kingdom for minimizing fraud and financial crime; | UN | وموظفو المعهد الأسترالي هم أيضا أعضاء في الفريق الاستشاري لمكافحة الاحتيال في المملكة المتحدة الذي يعنى بالحد من جرائم الاحتيال والجرائم المالية؛ |
Moreover, as the members of the Board are also members of the Panel, additional travel costs are avoided. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أعضاء المجلس هم أيضا أعضاء في الفريق، ومن ثم يمكن تجنب تحمﱡل تكاليف سفر إضافية. |
It is noted that all three authors of the opinion are also members of the International Law Commission. | UN | ويلاحظ أن واضعي الفتوى الثلاثة جميعهم هم أيضا أعضاء في لجنة القانون الدولي. |
Half of StAR-INTERPOL Focal Point members are also members of the above-mentioned regional networks. | UN | كما أنَّ نصف جهات وصل ستار-الإنتربول هم أيضا أعضاء في الشبكات الإقليمية السالفة الذكر. |
The Deputy Executive Representative of the Secretary-General and the chiefs of BINUB sections are also members of the United Nations integrated management team, which is an expanded version of the United Nations country team. | UN | كما أن نائب الممثل التنفيذي للأمين العام ورؤساء أقسام مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي هم أيضا أعضاء في فريق الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة، الذي هو صورة موسعة لفريق الأمم المتحدة القطري. |
Members of the Special Committee who are also members of the Council are instrumental in the Council's adoption of a resolution on international assistance for the Non-Self-Governing Territories. | UN | وكان لأعضاء اللجنة الخاصة الذين هم أيضا أعضاء في المجلس دور فعال في اعتماد المجلس لقرار بشأن تقديم المساعدة الدولية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Members of the Special Committee who are also members of the Council are instrumental in the Council's adoption of a resolution on international assistance for the Non-Self-Governing Territories. | UN | وكان لأعضاء اللجنة الخاصة الذين هم أيضا أعضاء في المجلس دور فعال في اعتماد المجلس لقرار بشأن تقديم المساعدة الدولية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Three cases concern trade unionists who are also members of " Solidarity for Victims of Human Rights Abuse " (Solidaritas Persaudaraan Korban Pellanggaran Hak Asasi Manusia, or SPKP HAM), and one concerns the Head of the Aceh Besar District Branch of the " Information Centre for a Referendum in Aceh " (SIRA). | UN | وتخص ثلاث حالات نقابيين هم أيضا أعضاء في " التضامن من أجل ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان " ، وتخص حالة واحدة رئيس فرع " مركز الإعلام من اجل الاستفتاء في آتشيه " ، التابع لمقاطعة بيسار في آتشيه. |
2. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (hereinafter referred to as " the International Tribunal for the Former Yugoslavia " ) shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٢ - يكون أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ )المشار إليها فيما بعد باسم " المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة " ( هم أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا. |
It is true that there shall be separate trial chambers: one for the former Yugoslavia and the other for Rwanda. However, it is significant that article 12, paragraph 2, of the statute provides that the members of the Appeals Chamber for the Tribunal for the former Yugoslavia shall also serve as the members of the Appeals Chamber for the Rwanda Tribunal, thus unifying the appeals process. | UN | وصحيح أنه ستكون هناك دائرتان مستقلتان للمحاكمة واحدة ليوغوسلافيا السابقة، واﻷخرى لرواندا، غير أن من اﻷهمية أن الفقرة ٢ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي تنص على أن يكون أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هم أيضا أعضاء دائرة الاستئناف للمحكمة الدولية لرواندا، بما يوحد عملية الاستئناف. |
2. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (hereinafter referred to as " the International Tribunal for the Former Yugoslavia " ) shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٢ - يكون أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في أراضي يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ )المشار إليها فيما بعد باسم " المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة " ( هم أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا. |
2. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (hereinafter referred to as " the International Tribunal for the Former Yugoslavia " ) shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٢ - يكون أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ )المشار إليها فيما بعد باسم " المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة " ( هم أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا. |
8. Article 12, paragraph 2, of the statute provides that the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (the " International Tribunal for the Former Yugoslavia " ) shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ٨ - وتقضي الفقرة ٢ من المادة ١٢ بأن يكون أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابق منذ عام ١٩٩١ )المشار اليها فيما بعد باسم المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة( هم أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا. |
2. The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (hereinafter referred to as “the International Tribunal for the Former Yugoslavia”) shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٢ - يكون أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشـخاص المسـؤولين عن الانتهاكات الجسيمــة للقانــون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ )المشار إليها فيما بعد باسم " المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة " ( هم أيضا أعضاء دائرة الاستئناف بالمحكمة الدولية لرواندا. |
Mr. AL-KIDWA (Observer for Palestine) noted that the draft resolution which had been introduced the previous day in the Security Council by the six Council members which were also members of the Non-Aligned Movement seemed likely to enjoy the support of all members of the Council except the United States of America. | UN | ٦ - السيد القدوة )المراقب عن فلسطين(: لاحظ أن مشروع القرار الذي قدمه في اليوم الماضي في مجلس اﻷمن أعضاء المجلس الستة الذين هم أيضا أعضاء في حركة عدم الانحياز يتمتع على ما يبدو بدعم جميع أعضاء المجلس باستثناء الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
The Council and those of its permanent members that were also members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) openly violated international law and the Council's own decisions, seeking to impose their political agenda and military domination on developing countries. | UN | فالمجلس وأعضاؤه الدائمون، الذين هم أيضا أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو)، ينتهكون علنا القانون الدولي وقرارات المجلس ذاته، سعيا إلى فرض جدول أعمالهم السياسي وهيمنتهم العسكرية على البلدان النامية. |