"هم دون" - Traduction Arabe en Anglais

    • persons under
        
    • those under
        
    • children under
        
    • They don
        
    • are under
        
    • were under
        
    • are below
        
    • those below
        
    • persons below
        
    • under the age
        
    • people under
        
    • be under
        
    • is under
        
    • aged under
        
    • below the
        
    The Act also provides for the insurance of self-employed persons, persons under 16 years of age and persons over 65 years of age. UN ويسمح القانون أيضا بالتأمين على اﻷشخاص العاملين لحسابهم الخاص وعلى من هم دون سن ٦١ عاما ومن تجاوزت أعمارهم ٥٦ عاما.
    The law now prohibits tobacco advertisement and the sale of tobacco products to persons under 21 years old. UN وهذا القانون يمنع اليوم إعلانات التبغ وبيع مُنتجاته لمن هم دون 21 سنة من العمر.
    Also, the separation of juvenile offenders can best be ensured by giving responsibility for those under 18 to the ministry of social welfare, education or justice, through a specialized department. UN كما أن أفضل وسيلة لفصل الجناة الأحداث هي أن يعهد بالمسؤولية عمن هم دون 18 سنة إلى وزارة الرعاية الاجتماعية أو التعليم أو العدل، بواسطة إدارة متخصصة.
    It includes health and nutrition care for ensuring the growth and development of their children under six. UN وتشتمل على رعاية صحية وغذائية لضمان نمو وتطور أطفالهم ممن هم دون السادسة من العمر.
    They don't treat me very well here, you know. Open Subtitles هم دون أبوس]؛ ر علاج لي بشكل جيد للغاية هنا، كما تعلمون.
    The majority of newly infected adults are under 25 years old. UN وغالبية المصابين الجدد من البالغين هم دون سن الخامسة والعشرين.
    It is reported that more than half of the victims were under the age of 18. UN وتفيد التقارير بأن أكثر من نصف الضحايا هم دون سن ال18.
    The Parties shall not transfer former combatants who are below the age of 18 to the assembly areas. UN ' 4` لا تنقل الأطراف المقاتلين السابقين ممن هم دون الثامنة عشرة من العمر إلى مناطق التجميع.
    According to the results of the 2004 census of the population and dwellings, Yemen has a population of 19,685,161, with 10,369,386 persons under the age of 18, of whom 5,352,029 are males and 5,017,357 females. UN في حين بلغ عدد من هم دون سن الثامنة عشرة 386 369 10 عشرة مليون وثلاثمائة وتسعة وستون ألف وثلاثمائة وستة وثمانون نسمة، منهم 029 352 5 ذكور، و375 017 5 إناث.
    Some companies discriminate by hiring only women or persons under a certain age, such as 35. UN وتمارس بعض الشركات التمييز باكتفائها باستخدام النساء أو اﻷشخاص ممن هم دون سن معينة، مثل سن ٥٣ عاماً.
    The Employment Act prohibits employment of persons under specific ages such as the prohibition of young persons under 18 years to work to ships. UN وقانون العمل يحظر عمالة من هم دون سن معين، مثل منع من كانوا دون الثامنة عشرة من العمل بالسفن.
    The level of support for those under 18 is 100% of income support. UN ويبلغ مستوى الدعم لمن هم دون 18 عاماً من العمر 100 في المائة من دعم الدخل.
    The Committee however, while acknowledging the State party's efforts to eliminate the recruitment of those under 18 years of age, is concerned over reports indicating the continued presence of children in the Armed Forces. UN بيد أن اللجنة قلقة بشأن التقارير التي تشير إلى استمرار وجود أطفال في القوات المسلحة، وإن كانت تعترف بجهود الدولة الطرف الرامية إلى القضاء على تجنيد من هم دون سنة الثامنة عشرة.
    There are no differences in usage rates between female and male children under 5 years of age. UN ولا توجد فروق في معدلات الاستخدام بين الإناث والذكور من الأطفال ممن هم دون الخامسة من العمر.
    This has helped reduce mortality among infants and children under 5 years of age, in keeping with the Millennium Development Goals. UN وقد مكنت هذه التدابير من تخفيض معدل وفيات الرضع ووفيات من هم دون خمس سنوات، كما تنص على ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tell me why They don't go to school and They don't work, but they have great cars and great girls? Open Subtitles قل لي لماذا هم دون أبوس]؛ ر الذهاب إلى المدرسة وهم دون أبوس]؛ ر العمل، ولكن لديهم سيارات كبيرة والفتيات كبيرة؟
    A total of 840 million people, close to 70 per cent of India's population of around 1.2 billion, are under 31 years of age. UN وثمة إجمالي 840 مليون نسمة، أي نحو 70 في المائة من سكان الهند البالغ عددهم قرابة 1.2 مليار نسمة، هم دون سن 31 عاماً.
    On annual average approximately 144,000 unemployed persons were under 25 years of age. UN بلغ عدد الأشخاص العاطلين عن العمل الذين هم دون سن الخامسة والعشرين 000 144 شخص وفقاً للمتوسط السنوي.
    Guyana can be described as a young country as 40 per cent, or more, of its population are below 35 years of age. UN ويمكن وصف غيانا بأنها بلد فتي حيث أن ٤٠ في المائة من سكانها، أو أكثر هم دون سن ٣٥.
    If extending the existing scheme is considered fiscally unsustainable, it could be limited to those below a defined poverty threshold. UN وإذا ما رُئي أنه لا يمكن تحمّل التكلفة المالية لتوسيع النظام الحالي، فيمكن قصره على من هم دون خط فقر محدد.
    In those cases where voting rights apply to persons below 18, this General Comment becomes of decisive importance. UN ويتسم هذا التعليق العام بأهمية حاسمة في الحالات التي تنطبق فيها حقوق التصويت على اﻷشخاص الذين هم دون سن ٨١ عاماً.
    More than 60 per cent of the world's population is under the age of 30. UN وأكثر من 60 في المائة من سكان العالم هم دون سن الثلاثين عاما.
    The basic principle applied is that people under the age of 16 may not carry out work, though some exceptions are possible. UN والمبدأ الأساسي المطبق هو عدم جواز توظيف من هم دون السادسة عشرة من العمر، بيد أن هناك بعض الاستثناءات.
    Almost half the population was reported to be under 25 years of age. UN وبيَّن التعداد أيضا أن نصف السكان تقريبا هم دون سن الخامسة والعشرين.
    100. The personal rate of the invalidity pension is currently Pound69.20 per week for people aged under 65 and Pound78.00 for those aged 65 and over. UN 100- يبلغ حاليا استحقاق الاعتلال الذي يدفع لمن هم دون 65 عاما 69.20 جنيها في الأسبوع، و78 جنيها لمن بلغوا سن 65 وأكثر.
    People who live below the poverty line or are not able to work at enterprises are provided with some homework. UN وتوفر بعض الأشغال المنزلية للأشخاص الذين هم دون خط الفقر أو الذين لا يقوون على العمل في المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus