"هناك أي تغيير" - Traduction Arabe en Anglais

    • no change
        
    • there is any change
        
    • there's any change
        
    As a result, there would be no change in net take-home pay. UN ونتيجة لذلك، لن يكون هناك أي تغيير في صافي الأجر المقبوض.
    There will be no change in the sovereignty of the Falkland Islands unless the Islanders wish it. UN ولن يكون هناك أي تغيير في السيادة على جزر فوكلاند ما لم يرغب سكانها بذلك.
    Thus, there would be no change in the material balance of the totals for the warheads, the bombs and the quantity of agents filled. UN وبذلك لن يكون هناك أي تغيير في رصيد مجاميع المواد الخاصة بالرؤوس الحربية والقنابل وكمية العوامل المعبأة.
    There is no change in the principled stand of the Democratic People's Republic of Korea to materialize the denuclearization of the peninsula through dialogue and negotiation. UN وليس هناك أي تغيير في موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المبدئي الذي يرمي إلى تحقيق تجريد شبه القارة من الأسلحة النووية عن طريق الحوار والمفاوضات.
    21. The trustees of a registered charity are also required to inform the Registrar if there is any change in its trusts or in the particulars, including the names of the trusts. UN 21 - ويُطلب أيضا من أمناء المؤسسات الخيرية المسجلة إبلاغ المسجل إذا كان هناك أي تغيير في قوانينها أو في خصائصها بما في ذلك أسماء الأمناء.
    If there's any change to her itinerary, the brothers will know something's up, Open Subtitles لا ، لو حدث هناك أي تغيير في خطة عملها سيعرف الأخوين بهذا التغيير
    He reassured the mission that, under any new arrangement, there would be no change in the mandate and mission of KFOR, and that its organization and size would remain unaltered in 2007, and most likely also in 2008. UN وطمأن البعثة أنه لن يكون هناك أي تغيير في ولاية وبعثة القوة الأمنية في ظل أي ترتيب جديد، وأن تنظيمها وحجمها سيظلان بدون تغيير في عام 2007 بل ومن الأرجح في عام 2008 أيضا.
    There will be no change in the current service providers until 2008. UN ولن يكون هناك أي تغيير في مقدمي الخدمات الحاليين حتى عام 2008.
    There has therefore been no change in the demographic situation there. UN وبالتالي لم يكن هناك أي تغيير في الوضع الديمغرافي.
    There had been no change in the extent of oversight activities. UN وليس هناك أي تغيير في مدى أنشطة الرقابة.
    There would be no change in slotted dates regardless of the circumstances. UN ولن يكون هناك أي تغيير في مواعيد الفترات الزمنية المحددة بغض النظر عن الظروف.
    There will be no change in the sovereignty of the Falkland Islands unless the islanders wish it. UN ولن يكون هناك أي تغيير في السيادة على جزر فوكلاند ما لم يرغب الجزريون في ذلك.
    As a result, there would be no change in net take-home pay at any duty station. UN ونتيجة لذلك لن يكون هناك أي تغيير في صافي الأجر المقبوض في أي مركز من مراكز العمل.
    For the three independent research entities, there would be no change in location and methods of work. UN وبالنسبة إلى الكيانات البحثية المستقلة الثلاثة، لن يكون هناك أي تغيير في المقار أو أساليب العمل.
    There had been no change to the will drafted five years ago, just this, the last detail, to be opened on Micky's birthday. Open Subtitles لم يكن هناك أي تغيير في إرادة صياغة منذ خمس سنوات، فقط هذا، أدق التفاصيل، التي سيتم افتتاحها في عيد ميكي ل.
    There was no change in sentencing in June of 2008? Open Subtitles لم يكن هناك أي تغيير في الحكم منذ يونيو من العام 2008
    Ladies and gentlemen , the stewards have ruled that there will be no change in the order of finish. Open Subtitles سيّداتي سادتي قررت اللجنة أنّه لن . يكون هناك أي تغيير في الترتيب
    43. In 2015 there will be no change to the approved staffing structure of the Group of Experts on Côte d'Ivoire. UN 43 - وفي عام 2015، لن يكون هناك أي تغيير في هيكل ملاك موظفي فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    The Chairman: I hope and trust that if there is any change at all in the present course and working methods of this Committee, it will be in the interest of doing the Committee's job more effectively and efficiently. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: آمل وأعتقد أنه إذا كان هناك أي تغيير علــى اﻹطلاق في المسار الحالي وأساليب العمل الحالية لهذه اللجنة فسيكون هذا التغيير من أجل تحسين كفاءة وفعالية عمل هذه اللجنة.
    If there's any change, get yourselves some snacks. Open Subtitles إذا كان هناك أي تغيير, الحصول على أنفسكم بعض الوجبات الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus