"هناك اعتراف متزايد" - Traduction Arabe en Anglais

    • there is growing recognition
        
    • there is increasing recognition
        
    • there is an increasing recognition
        
    • is increasingly recognized
        
    • there is increased recognition
        
    • there is a growing recognition
        
    • there has been a growing recognition
        
    At the same time, there is growing recognition of the need for universal social protection and redistribution. UN وفي الوقت نفسه، هناك اعتراف متزايد بضرورة توفير الحماية الاجتماعية وإعادة التوزيع، على نحو شامل للجميع.
    Fortunately, there is growing recognition of the need to review and reform punitive laws, policies and practices for effective HIV response. UN ولحسن الحظ، هناك اعتراف متزايد بالحاجة إلى استعراض وإصلاح القوانين العقابية والسياسات والممارسات من أجل التصدي الفعال للفيروس.
    For example, there is growing recognition of disability and HIV/AIDS as an emerging issue. UN فعلى سبيل المثال، هناك اعتراف متزايد بأن الإعاقة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يشكلان مسألة ناشئة.
    there is increasing recognition that voluntary action will be key to achieving the MDGs. UN هناك اعتراف متزايد بأن العمل التطوعي يشكل عاملا رئيسيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    there is increasing recognition that while it is critical that everyone recognize gender equality as an organizational priority, it is equally important to define precisely the responsibility for guiding the execution of gender work. UN وأصبح هناك اعتراف متزايد بأنه في حين أن من الأهمية بمكان إقرار الجميع بأن المساواة بين الجنسين أولوية تنظيمية، فإنه من المهم بالقدر نفسه التحديد الدقيق للمسؤولية عن توجيه تنفيذ العمل الجنساني.
    there is an increasing recognition of the changing nature of conflict as wars break out within States. UN هناك اعتراف متزايد بالطبيعة المتغيرة للصراعات مع اندلاع الحروب داخل الدول.
    It is increasingly recognized that being a woman in war is now more dangerous than being a soldier in war. UN وأصبح هناك اعتراف متزايد بأن الخطر المحدق بالمرأة في الحرب أعظم من الخطر الذي يتهدد الجندي في الحرب.
    40. In the field of electoral assistance, for example, there is increased recognition that elections are not isolated, technical events but rather part of a continuum of political dynamics and processes. UN 40 - وفي مجال المساعدة الانتخابية، على سبيل المثال، هناك اعتراف متزايد بأن الانتخابات ليست أحداثا تقنية منعزلة وإنما هي جزء من سلسلة مترابطة من الديناميات والعمليات السياسية.
    2. there is a growing recognition that illicit traffic in small arms - a phenomenon that has afflicted many countries, like those in the Saharo-Sahelian region - constitutes a threat to populations and to national and regional security. UN ٢ - هناك اعتراف متزايد بأن ظاهرة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة التي نكبت بها بلدان كثيرة مثل البلدان الواقعة في المنطقة الصحراوية الساحلية تمثل تهديدا للسكان ولﻷمن الوطني واﻹقليمي.
    Today, there is growing recognition that interreligious dialogue must be expanded to contribute proactively to social cohesion, stability and mutual understanding everywhere. UN واليوم، هناك اعتراف متزايد بوجوب توسيع الحوار بين الديانات من أجل الإسهام الاستباقي في تحقيق الوئام الاجتماعي والاستقرار والتفاهم المتبادل في كل مكان.
    With the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, there is growing recognition of the interplay between HIV/AIDS and disability. UN وبدخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حيز النفاذ، هناك اعتراف متزايد بالعلاقة بين الفيروس/الإيدز والإعاقة.
    Today, there is growing recognition that cultural values and interpretations of sacred texts can either punish and harm women or liberate and support them. UN واليوم هناك اعتراف متزايد بأن القيم الثقافية وتفسيرات الكتب المقدسة يمكن إما أن تعاقب النساء وتسيء إليهن، وإما أن تقدم لهن الدعم وفرص التحرر.
    13. there is growing recognition in the Great Lakes region not only of the urgency and gravity of the risks confronting the countries of the region but also of the need for the Governments concerned to take individual and collective measures to address these dangers. UN ١٣ - هناك اعتراف متزايد في منطقة البحيرات العظمى ليس فقط بإلحاح وخطورة المخاطر التي تواجه بلدان المنطقة ولكن أيضا بالحاجة الى أن تتخذ الحكومات المعنية تدابير فردية وجماعية للتصدي لهذه المخاطر.
    Consequently, there is growing recognition that climate change may undermine the ability of developing countries to meet the targets put forth in the Millennium Development Goals (MDGs), thereby slowing progress towards sustainable development. UN وبناء عليه، هناك اعتراف متزايد بأن تغير المناخ قد يقوض قدرة البلدان النامية على الوفاء بالغايات المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية، مما يؤدي بالتالي إلى تباطؤ وتيرة التقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    7. Nonetheless, there is growing recognition of the benefits of education as a vital element in addressing the ability of prisoners to develop and maintain skill sets that will enable them to take advantage of social, economic and cultural opportunities. UN 7- ومع ذلك، هناك اعتراف متزايد بمزايا التعليم كأحد العناصر الحيوية لتعزيز قدرة السجناء على التطور وتنمية القدرات التي تمكنهم من استغلال الفرص الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    19. Move from aid to development effectiveness: there is growing recognition in Africa of the need for a shift of emphasis from aid to development effectiveness. UN 19- الانتقال من فعالية المعونة إلى فعالية التنمية: هناك اعتراف متزايد في أفريقيا بالحاجة إلى التحول من التركيز على فعالية المعونة إلى فعالية التنمية.
    Second, there is increasing recognition that the private sector and entrepreneurship are key to reducing poverty, evidenced by the strong links between private investment, economic growth and poverty reduction. UN وثانيا هناك اعتراف متزايد بأن القطاع الخاص وتنظيم المشاريع يعتبران عنصرا رئيسيا في تخفيف وطأة الفقر مثلما أثبتت ذلك الصلات القوية بين الاستثمار الخاص والنمو الاقتصادي والحد من وطأة الفقر.
    3. Despite impressive progress on key indicators, there is increasing recognition that global averages sometimes mask growing inequities that require renewed global action. UN 3 - وعلى الرغم من التقدم المثير للإعجاب على المؤشرات الرئيسية، هناك اعتراف متزايد بأن المعدلات الإجمالية تخفي في بعض الأحيان تزايد عدم المساواة الذي يحتاج إلى عمل عالمي متجدد.
    10. there is an increasing recognition that the HIPCs, including those which have gone beyond the completion point, are falling short of their Millennium Development Goals and will not likely be able to reach them by 2015 without substantial additional development assistance. UN 10 - هناك اعتراف متزايد بأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما فيها تلك التي تجاوزت نقطة الإكمال، قاصرة عن بلوغ أهداف إعلان الألفية ولا يحتمل أن تستطيع بلوغها بحلول 2015 دون مساعدة إنمائية إضافية هامة.
    49. Despite notable progress in the implementation of the HIPC Initiative, there is an increasing recognition that the HIPCs are falling short of their Millennium Development Goals and will need substantial additional development assistance, including full debt cancellation. UN 49 - وبالرغم مما حقق من تقدم مشهود في تنفيذ مبادرة البلدان النامية الفقيرة المثقلة بالديون، هناك اعتراف متزايد بأن هذه البلدان بعيدة عن تحقيق أهدافها الإنمائية للألفية وستكون بحاجة إلى مساعدة إنمائية إضافية ضخمة تشمل إلغاء ديونها برمتها.
    Poverty is increasingly recognized as both a cause and a consequence of the denial of human rights. UN وقد بات هناك اعتراف متزايد بأن الفقر هو سبب ونتيجة لإنكار حقوق الإنسان.
    57. there is increased recognition that gender equality and the empowerment of women are strongly linked to development. UN 57 - هناك اعتراف متزايد بأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يرتبطان ارتباطا وثيقا بالتنمية.
    25. there is a growing recognition of the importance of participation and involvement of non-governmental organizations, other non-State actors and the public at large (see box 7). UN ٢٥ - هناك اعتراف متزايد بأهمية مشاركة وإدماج المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة غير الحكومية والجمهور عموما )انظر اﻹطار ٧(.
    While the programme evaluation division has provided considerable feedback over the years, there has been a growing recognition that India needs to overcome the challenges and lacunae in planning through performance monitoring and evaluation. UN وبينما قدمت شعبة تقييم البرامج قدرا كبيرا من الردود على مر السنين، ظل هناك اعتراف متزايد بحاجة الهند إلى التغلب على التحديات والثغرات في التخطيط من خلال رصد الأداء وتقييمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus