"هناك دليل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • there is evidence
        
    • is evidence of
        
    • there was evidence
        
    • evidence of a
        
    • There's evidence
        
    • there's a lead on
        
    • there is proof
        
    • there was proof
        
    (iv) Whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية.
    If there is evidence of such conduct, it is for the authorities to lodge a complaint with the relevant professional body of lawyers; by merely accusing them of identification, the authorities are resorting to harassment and intimidation. UN فإذا كان هناك دليل على مثل هذا السلوك، فإنه يقع على عاتق السلطات أن ترفع شكوى أمام الهيئة المهنية للمحامين ذات الصلة؛ إن مجرد أخذهم بجريرة موكليهم، معناه أن السلطات تلجأ إلى المضايقة والتخويف.
    Identifying lawyers with their clients’ causes, unless there is evidence to that effect, could be construed as intimidating and harassing the lawyers concerned. UN وقد يعتبر أخذ المحامين بجريرة قضايا موكليهم، ما لم يكن هناك دليل على ذلك، بمثابة تخويف ومضايقة للمحامين المعنيين.
    Well, there was evidence of two mines detonated in Samar's bunker. Open Subtitles حسناً كان هناك دليل على لغمين أنفجرت في قبو سمار
    On tendencies towards genocide, there is evidence of extrajudicial massacres in the Democratic Republic of the Congo. UN وبخصوص الاتجاهات نحو اﻹبادة الجماعية، هناك دليل على حدوث مذابح خارج النطاق القضائي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (iv) Whether there is evidence of ongoing international trade in the chemical UN ' 4` ما إذا كان هناك دليل على وجود تجارة دولية جارية في المادة الكيميائية.
    It is clear that international concern and attention in this area will not dissipate until there is evidence that the various policy initiatives have been implemented. UN ومن الواضح أن القلق والاهتمام الدوليين في هذا المجال لن يتبددا الى أن يكون هناك دليل على أن مبادرات السياسة العديدة قد نفذت.
    And if you can show us where there is evidence of the fire, we can get to work. Open Subtitles وإذا كنت يمكن أن تظهر لنا حيث هناك دليل على النار، يمكننا الحصول على العمل.
    there is evidence of a scuffle by the side of the road above. Open Subtitles هناك دليل على وجود شجار على جانب الطريق اعلاه
    For example, there is evidence of a significant increase in the import of cocaine into Europe, as demand elsewhere has been met. UN فعلــى سبيل المثال، هناك دليل على حدوث زيادة كبيرة في استيراد الكوكايين الى أوروبا، إذ أن الطلب في أماكـــن أخرى قد تمت تلبيته.
    Such a decision would be fair and reasonable where there is evidence that the claimant State has deliberately requested a declaratory judgement in order to avoid compliance with the local remedies rule. UN ويكون مثل هذا القرار منصفا ومعقولا عندما يكون هناك دليل على أن الدولة المطالبة قد طلبت عمدا إصدار حكم تفسيري من أجل تفادي الامتثال لقاعدة سُبل الانتصاف المحلية.
    In those cases, however, where the forum chosen is located in a Contracting State and there is evidence that the parties wanted to apply the law of the forum, two arbitral tribunals have applied the Convention. UN مع ذلك، طبّقت هيئتان تحكيميّتان الاتفاقيّة24 عندما كانت الهيئة القضائيّة المختارة في تلك الحالات موجودة في دولة متعاقدة وكان هناك دليل على أنّ الطرفين يريدان تطبيق قانون الهيئة القضائيّة.
    Such a decision would be fair and reasonable where there is evidence that the claimant State has deliberately requested a declaratory judgment in order to avoid compliance with the local remedies rule. UN ويكون مثل هذا القرار منصفاً ومعقولاً عندما يكون هناك دليل على أن الدولة المطالبة قد طلبت عمداً إصدار حكم تفسيري من أجل تفادي الامتثال لقاعدة سبل الانتصاف المحلية.
    Notwithstanding those notions of social justice, there is evidence that inequalities in income, wealth and power, among as well as within countries, are increasing; UN وعلى الرغم من أفكار العدالة الاجتماعية هذه، هناك دليل على أن عدم المساواة في الدخل، والثروة، والسلطة، داخل البلدان وكذلك فيما بينها، هي في تزايد؛
    On the basis of information provided to the Committee there was evidence of ongoing international trade in endosulfan. UN وبناءً على المعلومات التي قدمت للجنة، كان هناك دليل على استمرار التجارة الدولية في الإندوسلفان.
    Although there are signs that some progress might be taking place, it is a fact that resources and access to treatment remain inadequate and there is no evidence of a decline of malaria in Africa. UN ومع أن هناك دلائل على أنه قد يتم إحراز بعض التقدم إلا أن الحقيقة هي أن الموارد والحصول على العلاج لا تزال غير كافية، وليس هناك دليل على تراجع الملاريا في أفريقيا.
    There's evidence that he's involved in thefts of restricted electronics. Open Subtitles هناك دليل على أنه متورط في سرقة الالكترونيات مقيدة.
    No, if there's a lead on who fenced that coin, Open Subtitles لا، إن كان هناك دليل على الشخص الذي باع العملة
    He argues that there is proof neither of a threat posed generally by military retirees, nor of such a threat posed by the author specifically. UN ويجادل بأن ليس هناك دليل على أن المتقاعدين من الجيش بوجه عام، وصاحب البلاغ بوجه خاص، يمثلون خطراً من هذا النوع.
    There should, however, be a presumption of aboriginal ownership unless there was proof to the contrary. UN على أنه يجب أن يكون هناك افتراض بملكية السكان الأصليين ما لم يكن هناك دليل على العكس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus