"هناك شيئا ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • there's something
        
    • There is something
        
    • something's
        
    • There was something
        
    • something there
        
    Why do I think there's something about this legend Open Subtitles لماذا أعتقد هناك شيئا ما حول هذه الأسطورة
    Well, maybe we think there's something going on in here that we should know about. Open Subtitles حسنا نظن ان هناك شيئا ما يحدث هنا يجب علينا معرفته
    I can't help but feel there's something I'm forgetting. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن الشعور بأن هناك شيئا ما قد نسيته
    That doesn't alter the fact that There is something down there. Open Subtitles هذا لم يغير من الواقع ولكن يوجد هناك شيئا ما
    He didn't get specific, but something's going on in Washington that we're not supposed to know about. Open Subtitles لا يعرف بالظبط ولكن هناك شيئا ما يحدث في واشنطن ليس من المفترض أن نعرفه
    I just wish that There was something I could do. Open Subtitles اتمنى فقط لو ان هناك شيئا ما يمكنني فعله
    Please say there's something to smash up there. Open Subtitles أرجوك قل بأن هناك شيئا ما بالأعلى لتحطميه
    Sir, I mean no disrespect, but I can't help thinking there's something you're not telling me. Open Subtitles لا أقصد الإهانة سيدي، لكنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بأن هناك شيئا ما لا تريد أن تخبرني به.
    there's something I've been wanting to tell you about that fight we had. Open Subtitles هناك شيئا ما كنت أريد أخبارك ِ به بشأن ذلك العراك
    I haven't put my finger on that shit yet, but there's something about you, man. Open Subtitles لم أضع إصبعي عليه بعد، لكن هناك شيئا ما بشأنك، يارجل.
    I haven't put my finger on that shit yet, but there's something about you, man. Open Subtitles لم أضع إصبعي عليه بعد، لكن هناك شيئا ما بشأنك، يارجل.
    All I'm saying is there's something here. Open Subtitles كل ما اقوله ان هناك شيئا ما بيننا 6 00: 00:
    there's something Mildew said that I can't stop thinking about. Open Subtitles هناك شيئا ما قاله ميلدو لا استطيع ان اتوقف عن التقكير فيه
    Now, unless there's something more important on today's agenda, your highnessness. Open Subtitles الآن , مالم يكن هناك شيئا ما أكثر أهمية على جدول الأعمال اليوم , جلالتكما
    I'm just saying there's something to be said for living in the moment. Open Subtitles أنا فقط أقول بأن هناك شيئا ما لقوله للعيش في اللحظة
    Uh,I think you're a good doctor, and if you figure that there's something going on,then there probably is. Open Subtitles أعتقد أنك طبيب جيد,وإذا كنت تعتقد أن هناك شيئا ما يحدث,من المحتمل أن هناك شيئ
    there's something about him, something mysterious, I can't explain. Open Subtitles هناك شيئا ما به , شيئ غامض لا استطيع وصفه
    There is something in this world you are undeniably great at. Open Subtitles هناك شيئا ما في ذلك العالم انت بلا شك عظيم فيه
    If There is something out there, it's picking up its pace. Open Subtitles إن كان هناك شيئا ما هناك إنه يلتقط بسرعة
    Hmm. My paternal instinct tells me something's wrong. Open Subtitles غريزتى الأبوية تخبرنى أن هناك شيئا ما خطأ
    If you say no, she's gonna think something's going on between us. Open Subtitles إذا رفضتي فإنها ستظن أن هناك شيئا ما بيننا
    You were a cocky prick with terrible table manners, but I knew There was something. Open Subtitles لقد كنت وخزة مغرور مع آداب المائدة الرهيبة، ولكني أعرف أن هناك شيئا ما.
    You know, you might be on to something there. Open Subtitles كما تعلم، قد يكون هناك شيئا ما هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus